Paroles et traduction Disney - Dig a Little Deeper - From "The Princess and the Frog"/Soundtrack Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dig a Little Deeper - From "The Princess and the Frog"/Soundtrack Version
Копни Немного Глубже - Из м/ф "Принцесса и лягушка"/Саундтрек к фильму
Don't
matter
what
you
look
like
Не
важно,
как
ты
выглядишь,
Don't
matter
what
you
wear
Не
важно,
во
что
ты
одета,
How
many
rings
you
got
on
your
finger
Сколько
у
тебя
на
пальце
колец,
We
don't
care
Нам
все
равно.
(No
we
don't
care)
(Да,
нам
все
равно.)
Don't
matter
where
you
come
from
Не
важно,
откуда
ты,
Don't
even
matter
what
you
are
Не
важно
даже,
кто
ты:
A
dog,
a
pig,
a
cow,
a
goat
Собака,
свинья,
корова,
козел
-
Had
'em
all
in
here
Все
они
здесь
бывали.
(we
had
'em
all
in
here)
(Все
они
здесь
бывали.)
And
they
all
knew
what
they
wanted
И
все
они
знали,
чего
хотят,
What
they
wanted
me
to
do
Чего
они
от
меня
хотели.
I
told
'em
what
they
needed
Я
сказала
им,
что
им
нужно,
Just
like
I
be
telling
you
Так
же,
как
говорю
сейчас
тебе.
You
got
to
dig
a
little
deeper
Ты
должна
копнуть
немного
глубже,
Find
out
who
you
are
Понять,
кто
ты
есть.
You
got
to
dig
a
little
deeper
Ты
должна
копнуть
немного
глубже,
It
really
ain't
that
far
Это
ведь
не
так
уж
и
далеко.
When
you
find
out
who
you
are
Когда
ты
поймешь,
кто
ты,
You'll
find
out
what
you
need
Ты
поймешь,
что
тебе
нужно.
Blue
skies
and
sunshine
guaranteed
Голубое
небо
и
солнце
гарантированы.
You
got
to
dig
(dig)
Копай
(копай),
You
got
to
dig
(dig)
Копай
(копай).
Prince
Froggy
is
a
rich
little
boy
Принц-лягушка
- богатый
малый.
You
wanna
be
rich
again
Ты
хочешь
снова
быть
богатой.
That
ain't
gonna
make
you
happy
now
Но
разве
это
сделает
тебя
счастливой
сейчас?
Did
it
make
you
happy
then?
No!
Разве
это
делало
тебя
счастливой
тогда?
Нет!
Money
ain't
got
no
soul
У
денег
нет
души,
Money
ain't
got
no
heart
У
денег
нет
сердца.
All
you
need
is
some
self-control
Всё,
что
тебе
нужно,
- это
немного
самоконтроля,
Make
yourself
a
brand
new
start
Чтобы
начать
все
с
чистого
листа.
You
got
to
dig
a
little
deeper
Ты
должна
копнуть
немного
глубже,
Don't
have
far
to
go
Это
совсем
недалеко.
You
got
to
dig
a
little
deeper
Ты
должна
копнуть
немного
глубже.
Tell
the
people
Mama
told
you
so
Скажи
людям
то,
что
мама
говорила
тебе.
Can't
tell
you
what
you'll
find
Не
могу
сказать
тебе,
что
ты
найдешь,
Maybe
love
will
grant
you
peace
of
mind
Может
быть,
любовь
подарит
тебе
душевный
покой.
Dig
a
little
deeper
and
you'll
know
Копни
немного
глубже,
и
ты
узнаешь.
Miss
Froggy,
might
I
have
a
word?
Мисс
Лягушка,
можно
тебя
на
слово?
You's
a
hard
one,
that's
what
I
heard
Ты
- крепкий
орешек,
вот
что
я
слышала.
Your
daddy
was
a
loving
man
Твой
отец
был
любящим
человеком,
Family
through
and
through
Преданный
семье
до
мозга
костей.
You
your
daddy's
daughter
Ты
- дочь
своего
отца,
What
he
had
in
him
you
got
in
you
То,
что
было
в
нём,
есть
и
в
тебе.
You
got
to
dig
a
little
deeper
Ты
должна
копнуть
немного
глубже,
For
you
it's
gonna
be
tough
Тебе
будет
трудно.
You
got
to
dig
a
little
deeper
Ты
должна
копнуть
немного
глубже,
You
ain't
dug
near
far
enough
Ты
еще
недостаточно
глубоко
копнула.
Dig
down
deep
inside
yourself
Копни
глубоко
внутрь
себя,
You'll
find
out
what
you
need
Ты
найдешь
то,
что
тебе
нужно.
Blue
skies
and
sunshine
guaranteed
Голубое
небо
и
солнце
гарантированы.
Open
up
the
windows
Откройте
окна,
Let
in
the
light
children
Впустите
свет,
дети!
(Blue
skies
and
sunshine)
(Голубое
небо
и
солнце...)
(Blue
skies
and
sunshine)
(Голубое
небо
и
солнце...)
Blue
skies
and
sunshine
Голубое
небо
и
солнце
Guaranteed
Гарантированы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randall Hylton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.