Jenifer - Au soleil - traduction des paroles en anglais

Au soleil - Jenifertraduction en anglais




Au soleil
In the Sun
Ce qui ne me tue pas me rend forte
What doesn't kill me makes me stronger
On pourrait en venir aux mains
We could come to blows
Je suis à celui qui me transporte
I am his who carries me
Je reste tant que l'on me supporte
I stay as long as I am supported
je reprends seule le chemin
Where I take the path alone
Malgré les risques que cela comporte
Despite the risks that this entails
Avec toi j'irai bien
With you I will be fine
Même sans toi j'irai bien
Even without you I will be fine
Au soleil
In the sun
M'exposer un peu plus
Exposing myself a little more
Au soleil
In the sun
Quand le cœur n'y est plus
When the heart is no longer there
Brûler ce que l'on adore
Burning what we love
Et réchauffer son corps
And warming our bodies
Au soleil (au soleil)
In the sun (in the sun)
M'exposer un peu plus
Exposing myself a little more
Au soleil
In the sun
Quand le cœur n'y est plus
When the heart is no longer there
Brûler ce que l'on adore
Burning what we love
Et réchauffer son corps
And warming our bodies
Malgré tout l'amour que je te porte
Despite all the love I have for you
Toi tu n'y entends vraiment rien
You don't really understand anything
Notre histoire que le diable l'emporte
May the devil take our story
Avec toi j'irai bien
With you I will be fine
Même sans toi j'irai bien
Even without you I will be fine
Au soleil
In the sun
M'exposer un peu plus
Exposing myself a little more
Au soleil (au soleil)
In the sun (in the sun)
Quand le cœur n'y est plus
When the heart is no longer there
Brûler ce que l'on adore
Burning what we love
Et réchauffer son corps
And warming our bodies
Au soleil (au soleil)
In the sun (in the sun)
M'exposer un peu plus
Exposing myself a little more
Au soleil (au soleil)
In the sun (in the sun)
Quand le cœur n'y est plus
When the heart is no longer there
Brûler ce que l'on adore
Burning what we love
Et réchauffer son corps
And warming our bodies
Et réchauffer son corps
And warming our bodies
Au soleil (au soleil)
In the sun (in the sun)
M'exposer un peu plus
Exposing myself a little more
Au soleil (au soleil)
In the sun (in the sun)
Quand le cœur n'y est plus
When the heart is no longer there
Brûler ce que l'on adore
Burning what we love
Et réchauffer son corps
And warming our bodies
Au soleil (au soleil)
In the sun (in the sun)
M'exposer un peu plus
Exposing myself a little more
Au soleil (au soleil)
In the sun (in the sun)
Quand le cœur n'y est plus
When the heart is no longer there
Brûler ce que l'on adore
Burning what we love
Et réchauffer son corps
And warming our bodies
Au soleil (au soleil)
In the sun (in the sun)
M'exposer un peu plus
Exposing myself a little more
Au soleil (au soleil)
In the sun (in the sun)
Quand le cœur n'y est plus
When the heart is no longer there
Brûler ce que l'on adore
Burning what we love
Et réchauffer son corps
And warming our bodies
Au soleil (au soleil)
In the sun (in the sun)
Au soleil (au soleil)
In the sun (in the sun)





Writer(s): HOCINE HALLAF, NICOLAS NEIDHARDT, BENJAMIN RAFFAELLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.