Jenifer - Des je t'aime qui se perdent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenifer - Des je t'aime qui se perdent




J'ai des mots sur la langue qui ne sortent jamais
У меня есть слова на языке, которые никогда не выходят
T'as des mots que tu sangles pour ne pas m'les donner
У тебя есть слова, которые ты пристегиваешь ремнями, чтобы не давать их мне
Qui sait, si tes silences et les miens faisaient la paix
Кто знает, если бы твое молчание и мое помирились
Est-ce que nos peaux sauraient,
Будут ли наши шкуры знать,
Est-ce que nos peaux sauraient se parler
Умеют ли наши шкуры разговаривать друг с другом
Car quoi qu'on en pense dans nos errances
Потому что, что бы мы ни думали об этом в наших странствиях
Y a d'l'amour qui danse juste sous nos pieds
Любовь танцует прямо у нас под ногами.
Si on se pardonnaient, de ce qu'on n'a pas donné
Если бы мы простили друг друга за то, чего не дали
De ce qu'on allait même emmener si on se pardonnait
О том, что мы даже собирались взять с собой, если простим друг друга
Y a des je t'aime qui se perdent
Есть люди, которые я люблю тебя, которые теряются
Si on s'abandonnait, si on savait se donner
Если бы мы сдались, если бы мы умели отдавать себя
On pourrait mieux s'aimer, s'enlacer si on se pardonnait
Мы могли бы любить друг друга лучше, обниматься, Если бы простили друг друга
Trop de je t'aime qui se perdent
Слишком много я люблю тебя, которые теряются
T'as des blessures d'ego que tu peux pas m'avouer
У тебя есть раны эго, в которых ты не можешь признаться мне.
J'ai fait tout comme il faut mais c'était jamais assez
Я сделал все правильно, но этого никогда не было достаточно
Qui sait si on laissait nos lassitudes au passé
Кто знает, оставим ли мы нашу усталость в прошлом
Est-ce que nos yeux sauraient, est-ce que nos yeux sauraient s'écouter
Будут ли наши глаза знать, будут ли наши глаза слушать друг друга
Car quoi qu'on en pense sous les apparences
Потому что, что бы мы ни думали об этом под видом
Y a d'l'incandescence dans nos cœurs égarés
В наших заблудших сердцах горит свет
Si on se pardonnaient, de ce qu'on n'a pas donné
Если бы мы простили друг друга за то, чего не дали
De ce qu'on allait même emmener si on se pardonnait
О том, что мы даже собирались взять с собой, если простим друг друга
Y a des je t'aime qui se perdent
Есть люди, которые я люблю тебя, которые теряются
Si on s'abandonnait, si on savait se donner
Если бы мы сдались, если бы мы умели отдавать себя
On pourrait mieux s'aimer, s'enlacer si on se pardonnait
Мы могли бы любить друг друга лучше, обниматься, Если бы простили друг друга
Trop de je t'aime qui se perdent
Слишком много я люблю тебя, которые теряются
Mais on n'sait que s'en vouloir, d'l'amour qu'on a pas su voir
Но мы можем винить себя только за любовь, которую мы не смогли увидеть
Du passé qu'on peut remplacer
Прошлого, которое мы можем заменить
Si on laissait nos peines s'effacer
Если бы мы позволили нашим горестям исчезнуть
Mais on n'fait que se maudire de l'amour qu'on n'a pas su dire
Но мы просто проклинаем себя за любовь, которую не смогли сказать
C'est vrai que l'on s'est délaissés
Это правда, что мы расстались
Chacun dans ses silences est blessé
Каждый в своем молчании ранен
Si on se pardonnaient, de ce qu'on n'a pas donné
Если бы мы простили друг друга за то, чего не дали
De ce qu'on allait même emmener si on se pardonnait
О том, что мы даже собирались взять с собой, если простим друг друга
Y a des je t'aime qui se perdent
Есть люди, которые я люблю тебя, которые теряются
Si on s'abandonnait, si on savait se donner
Если бы мы сдались, если бы мы умели отдавать себя
On pourrait mieux s'aimer, s'enlacer si on se pardonnait
Мы могли бы любить друг друга лучше, обниматься, Если бы простили друг друга
Trop de je t'aime qui se perdent
Слишком много я люблю тебя, которые теряются





Writer(s): Manon Romiti, Mark Hekic, Silvio Lisbonne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.