Je
me
noie
sous
la
presse
Я
тону
под
прессой
Des
on-dit,
des
photos
qui
n′reflètent
rien
Слухов,
фото,
которые
ничего
не
отражают
De
mes
enfants,
de
mes
ex
О
моих
детях,
моих
бывших
J'en
oublie
qui
sera
le
prochain
Я
забываю,
кто
будет
следующим
Alors,
on
fait
tout
pour
se
cacher
Поэтому
мы
делаем
все,
чтобы
спрятаться
On
sourit,
parce
qu′on
a
peur
de
rien
Мы
улыбаемся,
потому
что
ничего
не
боимся
Laissez-moi
juste
me
relâcher
Позвольте
мне
просто
расслабиться
Et
promis,
je
reviendrai
demain
И
обещаю,
я
вернусь
завтра
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
J'ai
plus
l'sens
de
la
fête
Я
больше
не
чувствую
праздника
C′est
l′épouse
que
je
jette
Это
жена,
которую
я
бросаю
On
n'se
reverra
pas
Мы
больше
не
увидимся
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
Les
flashs
m′ont
abîmé
Вспышки
меня
испортили
C'est
ma
vie
qu′on
a
volé
Это
мою
жизнь
украли
On
n'se
connait
même
pas
Мы
даже
не
знаем
друг
друга
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
J′ai
eu
des
idées
noires
У
меня
были
мрачные
мысли
Comme
tout
le
monde,
c'est
la
vie
qui
veut
ça
Как
у
всех,
это
жизнь,
так
бывает
C'est
une
page
de
l′histoire
Это
страница
истории
Que
l′on
brûle,
et
que
l'on
porte
sur
soi
Которую
сжигают
и
носят
с
собой
Je
hais
le
photographe
Я
ненавижу
фотографа
Qui
a
laissé
des
traces,
ça
n′en
vaut
pas
le
coup
Который
оставил
следы,
это
того
не
стоит
J'ai
laissé
cet
orage,
et
la
vie
passe
Я
пережила
эту
бурю,
и
жизнь
продолжается
Je
resterai
debout
Я
останусь
на
ногах
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
J′ai
plus
l'sens
de
la
fête
Я
больше
не
чувствую
праздника
C′est
l'épouse
que
je
jette
Это
жена,
которую
я
бросаю
On
n'se
reverra
pas
Мы
больше
не
увидимся
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
Les
flashs
m′ont
abîmé
Вспышки
меня
испортили
C′est
ma
vie
qu'on
a
volé
Это
мою
жизнь
украли
On
n′se
connait
même
pas
Мы
даже
не
знаем
друг
друга
Au
milieu
de
ça,
il
y
a
toi,
il
y
a
vous
Среди
всего
этого
есть
ты,
есть
вы
C'est
la
seule
histoire,
qui
compte
après
tout
Это
единственная
история,
которая
имеет
значение
в
конце
концов
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
J′ai
plus
l'sens
de
la
fête
Я
больше
не
чувствую
праздника
C′est
l'épouse
que
je
jette
Это
жена,
которую
я
бросаю
On
n'se
reverra
pas
Мы
больше
не
увидимся
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
Les
flashs
m′ont
abîmé
Вспышки
меня
испортили
C′est
ma
vie
qu'on
a
volé
Это
мою
жизнь
украли
On
n′se
connait
même
pas
Мы
даже
не
знаем
друг
друга
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
J'ai
plus
l′sens
de
la
fête
Я
больше
не
чувствую
праздника
C'est
l′épouse
que
je
jette
Это
жена,
которую
я
бросаю
On
n'se
reverra
pas
Мы
больше
не
увидимся
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
Les
flashs
m'ont
abîmé
Вспышки
меня
испортили
C′est
ma
vie
qu′on
a
volé
Это
мою
жизнь
украли
On
n'se
connait
même
pas
Мы
даже
не
знаем
друг
друга
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Hey
Jen)
(Эй,
Джен)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
1 Notre idylle
2 Les choses simples
3 Comme c'est bon
4 Encore et encore
5 Des je t'aime qui se perdent
6 Respire
7 Hey Jen
8 L'amour.0
9 Post mélancolie
10 Reste
11 Un petit tour
12 Pour nous retrouver
13 Nostalgique d'hier
14 Derrière les soleils
15 Les choses simples (proche et intime)
16 Mystère
17 Baby Blues
18 L'été qui s'en va
19 Ton absence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.