Jenifer - L'amour.0 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenifer - L'amour.0




Écris-moi une symphonie
Напиши мне симфонию.
Parle-moi toute la nuit de rien et du vent
Всю ночь говори со мной ни о чем и о ветре
De tout ce qui nous attend
От всего, что нас ждет
Dis-moi tout ce qu'on ne s'est pas dit
Расскажи мне все, что мы не сказали друг другу.
Perdons-nous à l'infini dans nos cœurs d'enfant
Давайте навсегда потеряемся в наших детских сердцах
Avant qu'on ne soit trop grands
Пока мы не стали слишком большими
Si le ciel nous dévore, si nos rires résonnent encore
Если небо пожрет нас, если наш смех все еще будет звучать
Après l'orage, après l'orage
После грозы, после грозы
Si la vie souffle fort sur les os fragiles de nos corps
Если жизнь тяжело дует на хрупкие кости наших тел
Ne t'en fais pas, je serai
Не волнуйся, я буду рядом.
Fondue contre ta peau
Расплавленный против твоей кожи
À l'envers de ton écho
Наизнанку твоего Эха
À l'abri des hématomes
Защищен от гематом
Au sommet sur tes épaules
Сверху на твоих плечах
C'est l'amour.0
Это любовь.Ноль
L'amour.0, c'est l'amour.0, .0
Любовь. 0, это любовь. 0, .0
Parle-moi de nos sourires
Расскажи мне о наших улыбках
Bravons tous les interdits, jouons aux héros
Давайте бросим вызов всем запретным, сыграем в героев
Face au temps qui nous frôle
Лицом к лицу со временем, которое нас окружает
Raconte-moi la fin du film
Расскажи мне, как закончится фильм
Avant que les heures nous abîment, est-ce qu'elle a un sens
Прежде чем часы испортят нас, есть ли в ней какой-то смысл
La vie quand on y pense
Жизнь, когда вы думаете об этом
Si le ciel nous dévore, si nos rires résonnent encore
Если небо пожрет нас, если наш смех все еще будет звучать
Après l'orage, après l'orage
После грозы, после грозы
Si la vie souffle fort sur les os fragiles de nos corps
Если жизнь тяжело дует на хрупкие кости наших тел
Ne t'en fais pas, je serai
Не волнуйся, я буду рядом.
Fondue contre ta peau
Расплавленный против твоей кожи
À l'envers de ton écho
Наизнанку твоего Эха
À l'abri des hématomes
Защищен от гематом
Au sommet sur tes épaules
Сверху на твоих плечах
C'est l'amour.0
Это любовь.Ноль
L'amour.0, c'est l'amour.0, .0
Любовь. 0, это любовь. 0, .0
Nos cœurs collés, on s'en fout
Наши скрепленные сердца, нам все равно.
Le ciel peut tomber sur ma joue
Небо может упасть на мою щеку
Si t'es là, tout va et les peurs s'écroulent
Если ты здесь, все в порядке, и страхи рушатся.
Fondue contre ta peau
Расплавленный против твоей кожи
À l'envers de ton écho
Наизнанку твоего Эха
À l'abri des hématomes
Защищен от гематом
Au sommet sur tes épaules
Сверху на твоих плечах
C'est l'amour.0
Это любовь.Ноль
L'amour.0, c'est l'amour.0, .0
Любовь. 0, это любовь. 0, .0
C'est l'amour.0, l'amour.0
Это любовь. 0, любовь. 0
C'est l'amour.0, .0
Это любовь. 0, .0






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.