Paroles et traduction Jenifer - Post mélancolie
Post mélancolie
Post Melancholy
Refais-moi
sentir
le
bonheur
infini
Make
me
feel
the
endless
happiness
again
Refais-moi
courir
sur
les
ponts
de
Paris
Make
me
run
on
the
bridges
of
Paris
again
J′ai
remis
le
pull
sépia
comme
la
première
fois
I
put
on
the
sepia
sweater
like
the
first
time
Au
milieu
de
la
foule
je
te
vois
qui
s'en
va
In
the
middle
of
the
crowd
I
see
you
go
away
Je
cherche
un
endroit
ailleurs
que
l′oubli
I'm
looking
for
a
place
other
than
oblivion
Sous
la
lune
orpheline,
je
t'attends
Under
the
orphan
moon,
I
wait
for
you
Je
cherche
des
bras
post
mélancolie
I'm
looking
for
arms
post
melancholy
À
gauche
de
ma
poitrine,
je
t'attends
On
the
left
of
my
chest,
I
wait
for
you
Je
t′attends
I
wait
for
you
Je
t′attends
I
wait
for
you
Fais-moi
prendre
des
bateaux
Make
me
take
boats
Sous
la
pluie
de
Venise
Under
the
rain
of
Venice
Pour
remonter
les
flots
To
go
up
the
tide
De
nos
vies
qui
se
brisent
Of
our
lives
that
break
Ne
te
trompe
pas
de
mots
si
la
fin
se
déguise
Don't
get
confused
with
the
words
if
the
end
disguises
itself
Accroche-toi
à
ma
peau
pour
que
l'amour
s′éternise
Hold
on
to
my
skin
so
that
love
can
last
forever
Je
cherche
un
endroit
ailleurs
que
l'oubli
I'm
looking
for
a
place
other
than
oblivion
Sous
la
lune
orpheline,
je
t′attends
Under
the
orphan
moon,
I
wait
for
you
Je
cherche
des
bras
post
mélancolie
I'm
looking
for
arms
post
melancholy
À
gauche
de
ma
poitrine,
je
t'attends
On
the
left
of
my
chest,
I
wait
for
you
Je
t′attends
I
wait
for
you
Je
t'attends
I
wait
for
you
Je
cherche
un
endroit
ailleurs
que
l'oubli
I'm
looking
for
a
place
other
than
oblivion
Sous
la
lune
orpheline,
je
t′attends
Under
the
orphan
moon,
I
wait
for
you
Je
cherche
des
bras
post
mélancolie
I'm
looking
for
arms
post
melancholy
À
gauche
de
ma
poitrine,
je
t′attends
On
the
left
of
my
chest,
I
wait
for
you
Je
t'attends
I
wait
for
you
Je
t′attends
I
wait
for
you
Je
t'attends
I
wait
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tristan Salvati, Yohann Malory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.