Paroles et traduction Jenifer - Prisonnière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
rouge
écarlate
sur
leurs
lèvres
Алый
цвет
на
их
губах
Et
ces
doux
parfums
d'été
И
эти
сладкие
летние
ароматы
Un
peu
jalouse
quand
tu
rêves
Немного
ревную,
когда
ты
мечтаешь
De
ce
que
je
n'ai
jamais
été
О
той,
кем
я
никогда
не
была
Ces
yeux
inondés
d'amour
Эти
глаза,
полные
любви
Des
bords
de
mer,
des
coins
perdus
Морские
берега,
укромные
уголки
Je
suis
jalouse
quand
tu
cours
Я
ревную,
когда
ты
бежишь
Après
ce
que
je
ne
suis
plus
За
той,
кем
я
больше
не
являюсь
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света,
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Который
сияет
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя,
Dis-moi
que
tu
m'aimes
si
tu
peux
Скажи
мне,
что
любишь,
если
можешь.
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света,
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Который
сияет
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя,
Te
libèrent
Освободят
тебя.
Si
je
pars
sans
dire
un
mot
Если
я
уйду,
не
сказав
ни
слова,
C'est
pour
ne
pas
que
tu
m'oublies
То
это
для
того,
чтобы
ты
меня
не
забыл.
Et
si
l'ange
a
fait
le
saut
И
если
ангел
прыгнул,
C'est
que
je
sais
plus
qui
je
suis
То
это
потому,
что
я
больше
не
знаю,
кто
я.
Et
elle
danse
sur
la
brise
И
она
танцует
на
ветру,
Ces
créatures
que
tu
aimes
tant
Эти
создания,
которых
ты
так
любишь.
Un
peu
jalouse
je
me
brise
Немного
ревнуя,
я
разбиваюсь,
Quand
c'est
ton
regard
qu'on
me
prend
Когда
твой
взгляд
обращен
не
на
меня.
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света,
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Который
сияет
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя,
Dis-moi
que
tu
m'aimes
si
tu
peux
Скажи
мне,
что
любишь,
если
можешь.
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света,
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Который
сияет
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя,
Te
libèrent
Освободят
тебя.
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света,
Si
je
pars
sans
dire
un
mot
Если
я
уйду,
не
сказав
ни
слова,
C'est
pour
ne
pas
que
tu
m'oublies
То
это
для
того,
чтобы
ты
меня
не
забыл.
Et
si
l'ange
a
fait
le
saut
И
если
ангел
прыгнул,
C'est
que
je
sais
plus
qui
je
suis
То
это
потому,
что
я
больше
не
знаю,
кто
я.
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света,
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Который
сияет
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя,
Te
libèrent
Освободят
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier Reine, Yohann Malory, Manon Romiti, Silvio Lisbonne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.