Paroles et traduction Jenkki - Silmät kii
Mä
laitan
silmät
kii
mä
laitan
Я
закрою
глаза
Silmät
kii,
paremmalta
tuntuu
silmät
kii,
Закрой
глаза,
мне
так
лучше,
закрой
глаза,
Ihan
sama
mitä
mulle
tapahtuu
Мне
все
равно,
что
со
мной
случится
Ku
mullon
silmät
kii,
ku
mullon
silmät
kii.
Закрой
мои
глаза,
закрой
мои
глаза.
Vieressä
joku
lasta
mätkii,
o
Рядом
с
ребенком,
о
Nneks
mulla
on
silmät
kii
mullon
silmät
kii.
Теперь
я
держу
глаза
закрытыми.
Kun
Jumala
loi
meille
maan
Когда
Бог
сотворил
Землю
для
нас
Kun
Jumala
toi
meille
rahaa
Когда
Бог
принес
нам
деньги
Ei
kyyneltäkään,
ei
kyyneltäkään
Ни
слезинки,
ни
слезинки
Kun
antoi
hän
tän
Когда
он
дал
мне
это
Mut
muistanko
mä
sitä
arvostaa?
Но
помню
ли
я,
что
должен
ценить
это?
En
tietenkään,
en
milloinkaan
Конечно
нет.
никогда.
Vaan
harmittaa
kaikki
pienetkin
arjen
asiat
Но
это
раздражает
из-за
каждой
мелочи
в
повседневной
жизни
Jos
kohdata
saisin,
sen
vääryyden
Если
бы
я
мог
смириться
с
этой
несправедливостью
Mitä
maailmalla
monet
joutuu
kohtaa
С
чем
сталкиваются
многие
в
мире
Niin
voisinko
mäkin
arvostaa
omaa
arkea
Могу
ли
я
ценить
свою
повседневную
жизнь?
Mä
muutun
paremmaksi,
mä
lupaan
sen
Я
поправлюсь,
обещаю
En
käyttäydy
kuin
lapsi
Я
веду
себя
не
как
ребенок
Teen
muutoksen
Внесение
изменений
Jos
apua
saat,
apua
tahdon
antaa,
tulen
auttamaan
Если
тебе
помогут,
я
помогу
тебе,
я
помогу
тебе
Mä
laitan
silmät
kii
mä
laitan
silmät
kii
Я
закрою
свои
глаза,
я
закрою
свои
глаза
Paremmalta
tuntuu
silmät
kii
Я
чувствую
себя
лучше.
Ihan
sama
mitä
mulle
tapahtuu,
Мне
все
равно,
что
со
мной
случится,
Ku
mullon
silmät
kii
ku
mullon
silmät
kii
♪ Мои
глаза
закрываются,
мои
глаза
закрываются,
♪ Мои
глаза
закрываются,
♪
Vieressä
joku
lasta
mätkii,
Рядом
с
тобой
ребенок,
Onneks
mullon
silmät
kiimullon
silmät
kii
К
счастью
для
меня,
мои
глаза
закрыты
Joo!
Sä
oot
aikuinen
mä
oon
aikuinen,
v
Да!
Ты
взрослый,
я
взрослый
Oitasko
käyttäytyy
ku
aikuiset,
kuka
leikkii
kenen
kaa
Ойтаско
ведет
себя
как
взрослые,
кто
с
кем
играет
Mitä
vitun
välii
sillon,
jos
millon
joillakin
edes
vähä
mukavaa
Какое,
черт
возьми,
тебе
дело
до
того,
что
некоторые
люди
хотя
бы
немного
милые?
Nii
voitasko
kompata
mukana
Так
мы
можем
пойти
вместе?
HÄ?
Joo
Joo
Joo!
А?
Да,
да,
Да!
Joillakin
on
niin
vitun
paljon
massii
У
некоторых
людей
так
много
гребаной
массы.
Joillai
ei
oo
vara
ees
kauppakassiin
У
некоторых
людей
не
хватает
денег
на
сумку
для
покупок
Pitäskö
silti
puhaltaa
yhteen
hiileen,
vai
kulkea
erikseen
Должны
ли
мы
по-прежнему
работать
вместе
или
ходить
порознь?
Mieti
itse.
Vittu.
Joo
joo
tässä
vastaus
Ты
подумай
об
этом.
Блядь.
Да,
да,
вот
и
ответ
Rahalla
ei
uutta
saada
За
деньги
ничего
нового
не
купишь
Äitiä
ei
rahalla
uutta
saada
За
деньги
новую
мать
не
купишь
Isää
ei
rahalla
ei
saa
За
деньги
отца
не
купишь
Siskoakaan
kaupasta
Даже
сестра
из
магазина
Veljestä
nyt
puhumattakaan
Не
говоря
уже
о
брате
Kaiken
ne
antaa,
kaiken
ne
jakaa
Все,
что
они
дают,
всем,
чем
они
делятся
Ystävät
ja
me
kaikki
yhdessä
toisia
autetaan
Друзья
и
все
мы
вместе
помогаем
другим
Kuulostaako
susta
siltä
Тебе
это
кажется
похожим
на
правду?
Et
vittu
se
ei
oo
menny
tonne
päinkään,
sä
Он
никуда
не
делся,
ты
Yksin
nyt
oot,
sä
yksin
nyt
oot,
ei
edes
ystävää
Теперь
ты
один,
теперь
ты
один,
у
тебя
даже
нет
друга.
Tästä
päästään
juuri
siihen
Это
подводит
нас
именно
к
этому
Et
jos
me
viititään
vastaantulijaa
auttaa,
m
Нет,
если
мы
пытаемся
помочь
тебе,
м
E
voidaan
olla
hänen
ainoo
ystävä
ja
saada
jaksamaan
Я
могу
быть
его
единственным
другом
и
поддерживать
его
на
плаву
Mä
laitan
silmät
kii
mä
laitan
Я
закрою
глаза
Silmät
kii,
paremmalta
tuntuu
silmät
kii
Закрой
глаза,
мне
так
лучше,
закрой
глаза
Ihan
sama
mitä
mulle
tapahtuu,
ku
mullon
silmät
kii
mullon
silmät
kii
Мне
все
равно,
что
со
мной
происходит,
мои
глаза
закрываются.
Vieressä
joku
lasta
mätkii,
onneks
mullon
silmät
kii
mullon
silmät
kii
Рядом
со
мной
ребенок,
и,
к
счастью
для
меня,
мои
глаза
закрыты.
Joku
hautaa
omaa
lastaan
Кто-то
хоронит
своего
собственного
ребенка
Joku
viettää
viimeistä
jouluaan
Кто-то
празднует
свое
последнее
Рождество
Ihan
sama
mitä
mulle
tapahtuu,
ku
mullon
silmät
kii,
mullon
silmät
kii
Мне
все
равно,
что
со
мной
происходит,
мои
глаза
закрыты,
мои
глаза
закрыты
Vieressä
joku
lasta
mätkii,
onnes
mullon
silmät
kii,
mullon
silmät
kii
Рядом
с
тобой
ребенок,
и
тебе
повезло,
что
у
меня
закрыты
глаза,
у
меня
закрыты
глаза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Miami
date de sortie
08-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.