Jenkki - Silmät kii - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenkki - Silmät kii




laitan silmät kii laitan
Я закрою глаза
Silmät kii, paremmalta tuntuu silmät kii,
Закрой глаза, мне так лучше, закрой глаза,
Ihan sama mitä mulle tapahtuu
Мне все равно, что со мной случится
Ku mullon silmät kii, ku mullon silmät kii.
Закрой мои глаза, закрой мои глаза.
Vieressä joku lasta mätkii, o
Рядом с ребенком, о
Nneks mulla on silmät kii mullon silmät kii.
Теперь я держу глаза закрытыми.
Kun Jumala loi meille maan
Когда Бог сотворил Землю для нас
Kun Jumala toi meille rahaa
Когда Бог принес нам деньги
Ei kyyneltäkään, ei kyyneltäkään
Ни слезинки, ни слезинки
Kun antoi hän tän
Когда он дал мне это
Mut muistanko sitä arvostaa?
Но помню ли я, что должен ценить это?
En tietenkään, en milloinkaan
Конечно нет. никогда.
Vaan harmittaa kaikki pienetkin arjen asiat
Но это раздражает из-за каждой мелочи в повседневной жизни
Jos kohdata saisin, sen vääryyden
Если бы я мог смириться с этой несправедливостью
Mitä maailmalla monet joutuu kohtaa
С чем сталкиваются многие в мире
Niin voisinko mäkin arvostaa omaa arkea
Могу ли я ценить свою повседневную жизнь?
muutun paremmaksi, lupaan sen
Я поправлюсь, обещаю
En käyttäydy kuin lapsi
Я веду себя не как ребенок
Teen muutoksen
Внесение изменений
Jos apua saat, apua tahdon antaa, tulen auttamaan
Если тебе помогут, я помогу тебе, я помогу тебе
laitan silmät kii laitan silmät kii
Я закрою свои глаза, я закрою свои глаза
Paremmalta tuntuu silmät kii
Я чувствую себя лучше.
Ihan sama mitä mulle tapahtuu,
Мне все равно, что со мной случится,
Ku mullon silmät kii ku mullon silmät kii
Мои глаза закрываются, мои глаза закрываются, Мои глаза закрываются,
Vieressä joku lasta mätkii,
Рядом с тобой ребенок,
Onneks mullon silmät kiimullon silmät kii
К счастью для меня, мои глаза закрыты
Joo! oot aikuinen oon aikuinen, v
Да! Ты взрослый, я взрослый
Oitasko käyttäytyy ku aikuiset, kuka leikkii kenen kaa
Ойтаско ведет себя как взрослые, кто с кем играет
Mitä vitun välii sillon, jos millon joillakin edes vähä mukavaa
Какое, черт возьми, тебе дело до того, что некоторые люди хотя бы немного милые?
Nii voitasko kompata mukana
Так мы можем пойти вместе?
HÄ? Joo Joo Joo!
А? Да, да, Да!
Joillakin on niin vitun paljon massii
У некоторых людей так много гребаной массы.
Joillai ei oo vara ees kauppakassiin
У некоторых людей не хватает денег на сумку для покупок
Pitäskö silti puhaltaa yhteen hiileen, vai kulkea erikseen
Должны ли мы по-прежнему работать вместе или ходить порознь?
Mieti itse. Vittu. Joo joo tässä vastaus
Ты подумай об этом. Блядь. Да, да, вот и ответ
Rahalla ei uutta saada
За деньги ничего нового не купишь
Äitiä ei rahalla uutta saada
За деньги новую мать не купишь
Isää ei rahalla ei saa
За деньги отца не купишь
Siskoakaan kaupasta
Даже сестра из магазина
Veljestä nyt puhumattakaan
Не говоря уже о брате
Kaiken ne antaa, kaiken ne jakaa
Все, что они дают, всем, чем они делятся
Ystävät ja me kaikki yhdessä toisia autetaan
Друзья и все мы вместе помогаем другим
Kuulostaako susta siltä
Тебе это кажется похожим на правду?
Et vittu se ei oo menny tonne päinkään,
Он никуда не делся, ты
Yksin nyt oot, yksin nyt oot, ei edes ystävää
Теперь ты один, теперь ты один, у тебя даже нет друга.
Tästä päästään juuri siihen
Это подводит нас именно к этому
Et jos me viititään vastaantulijaa auttaa, m
Нет, если мы пытаемся помочь тебе, м
E voidaan olla hänen ainoo ystävä ja saada jaksamaan
Я могу быть его единственным другом и поддерживать его на плаву
laitan silmät kii laitan
Я закрою глаза
Silmät kii, paremmalta tuntuu silmät kii
Закрой глаза, мне так лучше, закрой глаза
Ihan sama mitä mulle tapahtuu, ku mullon silmät kii mullon silmät kii
Мне все равно, что со мной происходит, мои глаза закрываются.
Vieressä joku lasta mätkii, onneks mullon silmät kii mullon silmät kii
Рядом со мной ребенок, и, к счастью для меня, мои глаза закрыты.
Joku hautaa omaa lastaan
Кто-то хоронит своего собственного ребенка
Joku viettää viimeistä jouluaan
Кто-то празднует свое последнее Рождество
Ihan sama mitä mulle tapahtuu, ku mullon silmät kii, mullon silmät kii
Мне все равно, что со мной происходит, мои глаза закрыты, мои глаза закрыты
Vieressä joku lasta mätkii, onnes mullon silmät kii, mullon silmät kii
Рядом с тобой ребенок, и тебе повезло, что у меня закрыты глаза, у меня закрыты глаза






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.