Jenleged - Geçit Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenleged - Geçit Yok




Geçit Yok
Нет прохода
Seviyonuz hepiniz hentai
Вы все любите хентай
Diyorum düzeninze hayır
Говорю вашему порядку "нет"
Rap değil krallık, Age of Empires
Рэп не королевство, а Age of Empires
Sözlerime odaklan detay
Сосредоточьтесь на моих словах, в деталях суть
Farklı farklı isimlere ayrı ayrı şarkılar
Разным именам разные песни
Yazıyorum çünkü hepsi beni fazla yaktılar
Пишу, потому что все они меня слишком достали
Sırada kim var Jen? "Bilemem moruk"
Кто следующий, Джен? "Без понятия, братан"
Kaygılar başladı yine her gece
Тревоги начались снова, каждую ночь
Her gece kapımdalar
Каждую ночь они у моей двери
Neden böyleyim bilmiyorum var içimde bi paranoya
Не знаю, почему я такой, внутри паранойя
Sana dargınım ama nefret ediyorum özellikle arkadaşından
Злюсь на тебя, но особенно ненавижу твою подружку
Lanet olsun "Koyayım da tur at"
Будь проклят "Дай-ка я тоже прокачусь"
Geçit yok (geçit geçit)
Нет прохода (прохода, прохода)
Çeşit çok (çeşit çeşit)
Много разнообразия (всякого, всякого)
Kibrit kof (kibritler)
Спичка пуста (спички)
Olayın şov (olaylar)
Всё это шоу (события)
Bir numaralı kuralım var sadece
Есть только одно главное правило
Onun da olayı ey
И оно такое, эй
Bafi bafi bafi bafi
Бафи бафи бафи бафи
Bafileme sex
Мой кайф - секс
Yok moruk stres
Нет, братан, стресса
Anlık bi heves
Мгновенный порыв
Oluyolar kontes
Становятся графинями
Evrenim bana özel o yüzden size gaip
Моя вселенная принадлежит только мне, поэтому вам она недоступна
Çünkü sizin evreninizde tavırlar garip
Потому что в вашей вселенной странные манеры
Hayrım kalmadı kendime baktım aynada fazlasıyla
Не осталось добра, посмотрел на себя в зеркало, слишком много
Yazdım yine bir şarkı ama battım devrin aşklarıyla
Написал еще одну песню, но погряз в любви этого времени
Saçma devrin aşkları travma
Глупая любовь этого времени - травма
Yine haplarım
Снова мои таблетки
Kaçma yine saplarım
Не убегай, снова воткну
Oynuyom yine kartları
Снова играю в карты
Bafi bafi bafi bafi hazları
Бафи бафи бафи бафи наслаждения
Geçit yok (geçit geçit)
Нет прохода (прохода, прохода)
Çeşit çok (çeşit çeşit)
Много разнообразия (всякого, всякого)
Kibrit kof (kibritler)
Спичка пуста (спички)
Olayın şov (olaylar)
Всё это шоу (события)
Bir numaralı kuralım var sadece
Есть только одно главное правило
Onun da olayı ey
И оно такое, эй
Popüler kültürün zenginlik algısına yapıcam temizlik
Устрою чистку в восприятии богатства поп-культурой
Dürbünün gözünden bile varlığınız rezillik
Даже через бинокль ваше существование позор
Sözcüklerinden daha anlamlı yeni gelin çeyizlik
Важнее слов, как новый приданое невесты
Kıyafet gibi kelimeleri geçircem getirdik (getirdik)
Пропущу слова, как одежду, которую принесли (принесли)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.