Jenleged - Liriklerin Tanrisi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenleged - Liriklerin Tanrisi




Liriklerin Tanrisi
Бог Лирики
Görmek istiyorum ekibimle başardığım o günü
Хочу увидеть тот день, когда я добьюсь успеха со своей командой,
Çünkü tükeniyor Demon's ve Jenleged'ın gücü
Потому что силы Demon'а и Jenleged'а на исходе.
Omuzlarıma ağır geliyor geleceğin inşaasının yükü
Тяжело давит на мои плечи груз строительства будущего,
Çünkü yazıyorum gece gündüz yine bu gece perilerim dürttü
Потому что я пишу день и ночь, и снова этой ночью мои музы подтолкнули меня.
Defterin oturdum yine başına
Я снова сел за тетрадь,
Yarın kayıt alınacak ama tek bi başıma
Завтра запись, но я один.
Güveniyorum dediklerimin gelemdim bi kere bile gazına
Я доверяю своим словам, ни разу не поддался на твои уговоры.
Şimdi noldu ama oturuyor işlerim yavaştan rayına
И что теперь? Мои дела потихоньку налаживаются.
Alıyorum herkesi karşıma lavuk benle atışıyor bakamadan bile kasına
Я принимаю вызов любого, кто пытается со мной тягаться, даже не взглянув на мои мускулы.
Karşısında var 190 110 kilo bir canavar
Перед тобой 190 на 110 килограмм чистой мощи.
Sakın bana gelip döneyim deme bu saatten sonra
Не смей говорить мне "давай вернёмся" после всего этого.
Koyarım yoksa senin de amına
Иначе я тебя тоже пошлю.
Bakıyorum aynada tacıma
Смотрю в зеркало на свою корону.
Madem hatırı yok bunca senenin
Раз уж все эти годы ничего не значат,
Namı namert olsun geri dönenin
Пусть имя того, кто вернется, будет проклято.
O kadar karaktersizsin ki geri dönesin
Ты настолько бесхарактерен, что готов вернуться.
Var biliyorum haberi geldi yeni gelinim
Знаю, до меня дошли слухи о твоей новой пассии.
Olmak için çok çabalarsın borcumu yeni ödedim
Ты будешь очень стараться, чтобы стать ею, я только что оплатил свой долг.
Biliyorum sana söz verdim
Знаю, я дал тебе слово,
Ama tutamam pislendim
Но не могу его сдержать, я запачкался.
Kendimi tanıtayım adım "Liriklerin Tanrısı"
Позвольте представиться, меня зовут "Бог Лирики".
Yok sizin gibi her tür bireye saygısı
У меня нет такого же уважения ко всем, как у вас.
Sayıp söver durur çekinmez bide aykırı
Вы все пересчитываете и ругаетесь, не стесняясь, еще и выпендриваетесь.
Türkçe Rap'in aranan bir numaralı zanlısı
Я - самый разыскиваемый преступник русского рэпа.
Kendimi tanıtayım adım "Liriklerin Tanrısı"
Позвольте представиться, меня зовут "Бог Лирики".
Yok sizin gibi her tür bireye saygısı
У меня нет такого же уважения ко всем, как у вас.
Sayıp söver durur çekinmez bide aykırı
Вы все пересчитываете и ругаетесь, не стесняясь, еще и выпендриваетесь.
Türkçe Rap'in aranan bir numaralı zanlısı
Я - самый разыскиваемый преступник русского рэпа.
Kendimi tanıtayım adım "Liriklerin Tanrısı"
Позвольте представиться, меня зовут "Бог Лирики".
Yok sizin gibi her tür bireye saygısı
У меня нет такого же уважения ко всем, как у вас.
Sayıp söver durur çekinmez bide aykırı
Вы все пересчитываете и ругаетесь, не стесняясь, еще и выпендриваетесь.
Türkçe Rap'in aranan bir numaralı zanlısı
Я - самый разыскиваемый преступник русского рэпа.
Kendimi tanıtayım adım "Liriklerin Tanrısı"
Позвольте представиться, меня зовут "Бог Лирики".
Yok sizin gibi her tür bireye saygısı
У меня нет такого же уважения ко всем, как у вас.
Sayıp söver durur çekinmez bide aykırı
Вы все пересчитываете и ругаетесь, не стесняясь, еще и выпендриваетесь.
Türkçe Rap'in aranan bir numaralı zanlısı
Я - самый разыскиваемый преступник русского рэпа.
Trap benim alın yazım
Трэп - моя судьба.
Büyüklerim alınmasın ama geri kalır kafaları
Пусть старшие не обижаются, но их мышление устарело.
Gördük yine hataları affederdim sabahları
Мы снова видели ошибки, я прощал их по утрам.
Depresyona girdim çıktım yaktım yine karıları
Впадал в депрессию, выходил из нее, снова жег девушек.
Giyiyorlar paltoları soğuktur ama, havaları
Они носят пальто, хотя погода холодная, но воздух теплый.
Sahteden de dostlukları gelir bana ricaları
Их фальшивая дружба и просьбы ко мне.
Çekiyorum cefaları kesicem bak cezaları
Я терплю трудности, но я накажу виновных.
Değiştim sizin yüzünüzden gelip bana darılmayın
Я изменился из-за вас, так что не обижайтесь на меня.





Writer(s): Alihan Bostan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.