Jenleged - Yerin Dibine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenleged - Yerin Dibine




Yerin Dibine
Deep Down
Batıp duruyorum yerin dibine
I'm sinking deep down into the earth
Vurmuşum aşkın en dip yerine
I've hit the very bottom of love
Yaraladın kalbimi en derinden
You wounded my heart deeply
Sanıyordum kendimi saf demirden
I thought I was pure iron
Batıp duruyorum yerin dibine
I'm sinking deep down into the earth
Vurmuşum aşkın en dip yerine
I've hit the very bottom of love
Yaraladın kalbimi en derinden
You wounded my heart deeply
Sanıyordum kendimi saf demirden
I thought I was pure iron
Anılarımın içinde dolusuyla ihanet var
My memories are full of betrayal
Yakıştı sana derim bazen hayalet kal
Sometimes I ask, did it suit you, ghost stay
Özet geçeyim kısasından hakaret var
I'll summarize, from revenge there's insult
Yaptığın şeylerin özeti rezalet bak
The summary of what you did is a disgrace, look
Artık yaşayamıyorum duygulu bi şekilde
I can't live anymore in a soulful way
İçimdeki hisler anlamsız şekil bi biçimde
The feelings inside me are meaningless in shape and form
Durumlar değişti fazlasıyla kişi peşimde
Things have changed significantly, the person is after me
Ama bulamıyorum barutumu bu şehirde
But I can't find my gunpowder in this city
Batıp duruyorum yerin dibine
I'm sinking deep down into the earth
Vurmuşum aşkın en dip yerine
I've hit the very bottom of love
Yaraladın kalbimi en derinden
You wounded my heart deeply
Sanıyordum kendimi saf demirden
I thought I was pure iron
Batıp duruyorum yerin dibine
I'm sinking deep down into the earth
Vurmuşum aşkın en dip yerine
I've hit the very bottom of love
Yaraladın kalbimi en derinden
You wounded my heart deeply
Sanıyordum kendimi saf demirden
I thought I was pure iron
Açık açık konuşmam gerekiyor artık
I need to speak frankly now
Kızım çabaladıkça daha da dibe battık
The more we struggled, the deeper we sank
Aşk uğruna yolumuzdan fazlasıyla saptık
For love's sake, we strayed far off our path
Kalp falan kalmadı aferin sana bak sattık
There's no heart left, good for you, look, we sold it
Duygularım olsun isterdim ama mahvoldum
I wanted to have emotions, but I'm ruined
Oluşmuştu Ali'de eziklik sendromu
Ali developed an inferiority complex
Nefret ediyordum kendimden oldum afyonlu
I hated myself, I became an addict
Yenilendim Anka misali şimdi ise tempolu
I was reborn like a phoenix, now I'm fast-paced
Batıp duruyorum yerin dibine
I'm sinking deep down into the earth
Vurmuşum aşkın en dip yerine
I've hit the very bottom of love
Yaraladın kalbimi en derinden
You wounded my heart deeply
Sanıyordum kendimi saf demirden
I thought I was pure iron
Batıp duruyorum yerin dibine
I'm sinking deep down into the earth
Vurmuşum aşkın en dip yerine
I've hit the very bottom of love
Yaraladın kalbimi en derinden
You wounded my heart deeply
Sanıyordum kendimi saf demirden
I thought I was pure iron






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.