Paroles et traduction Jenleged - Yerin Dibine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batıp
duruyorum
yerin
dibine
I'm
sinking
deep
down
into
the
earth
Vurmuşum
aşkın
en
dip
yerine
I've
hit
the
very
bottom
of
love
Yaraladın
kalbimi
en
derinden
You
wounded
my
heart
deeply
Sanıyordum
kendimi
saf
demirden
I
thought
I
was
pure
iron
Batıp
duruyorum
yerin
dibine
I'm
sinking
deep
down
into
the
earth
Vurmuşum
aşkın
en
dip
yerine
I've
hit
the
very
bottom
of
love
Yaraladın
kalbimi
en
derinden
You
wounded
my
heart
deeply
Sanıyordum
kendimi
saf
demirden
I
thought
I
was
pure
iron
Anılarımın
içinde
dolusuyla
ihanet
var
My
memories
are
full
of
betrayal
Yakıştı
mı
sana
derim
bazen
hayalet
kal
Sometimes
I
ask,
did
it
suit
you,
ghost
stay
Özet
geçeyim
kısasından
hakaret
var
I'll
summarize,
from
revenge
there's
insult
Yaptığın
şeylerin
özeti
rezalet
bak
The
summary
of
what
you
did
is
a
disgrace,
look
Artık
yaşayamıyorum
duygulu
bi
şekilde
I
can't
live
anymore
in
a
soulful
way
İçimdeki
hisler
anlamsız
şekil
bi
biçimde
The
feelings
inside
me
are
meaningless
in
shape
and
form
Durumlar
değişti
fazlasıyla
kişi
peşimde
Things
have
changed
significantly,
the
person
is
after
me
Ama
bulamıyorum
barutumu
bu
şehirde
But
I
can't
find
my
gunpowder
in
this
city
Batıp
duruyorum
yerin
dibine
I'm
sinking
deep
down
into
the
earth
Vurmuşum
aşkın
en
dip
yerine
I've
hit
the
very
bottom
of
love
Yaraladın
kalbimi
en
derinden
You
wounded
my
heart
deeply
Sanıyordum
kendimi
saf
demirden
I
thought
I
was
pure
iron
Batıp
duruyorum
yerin
dibine
I'm
sinking
deep
down
into
the
earth
Vurmuşum
aşkın
en
dip
yerine
I've
hit
the
very
bottom
of
love
Yaraladın
kalbimi
en
derinden
You
wounded
my
heart
deeply
Sanıyordum
kendimi
saf
demirden
I
thought
I
was
pure
iron
Açık
açık
konuşmam
gerekiyor
artık
I
need
to
speak
frankly
now
Kızım
çabaladıkça
daha
da
dibe
battık
The
more
we
struggled,
the
deeper
we
sank
Aşk
uğruna
yolumuzdan
fazlasıyla
saptık
For
love's
sake,
we
strayed
far
off
our
path
Kalp
falan
kalmadı
aferin
sana
bak
sattık
There's
no
heart
left,
good
for
you,
look,
we
sold
it
Duygularım
olsun
isterdim
ama
mahvoldum
I
wanted
to
have
emotions,
but
I'm
ruined
Oluşmuştu
Ali'de
eziklik
sendromu
Ali
developed
an
inferiority
complex
Nefret
ediyordum
kendimden
oldum
afyonlu
I
hated
myself,
I
became
an
addict
Yenilendim
Anka
misali
şimdi
ise
tempolu
I
was
reborn
like
a
phoenix,
now
I'm
fast-paced
Batıp
duruyorum
yerin
dibine
I'm
sinking
deep
down
into
the
earth
Vurmuşum
aşkın
en
dip
yerine
I've
hit
the
very
bottom
of
love
Yaraladın
kalbimi
en
derinden
You
wounded
my
heart
deeply
Sanıyordum
kendimi
saf
demirden
I
thought
I
was
pure
iron
Batıp
duruyorum
yerin
dibine
I'm
sinking
deep
down
into
the
earth
Vurmuşum
aşkın
en
dip
yerine
I've
hit
the
very
bottom
of
love
Yaraladın
kalbimi
en
derinden
You
wounded
my
heart
deeply
Sanıyordum
kendimi
saf
demirden
I
thought
I
was
pure
iron
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.