Paroles et traduction Jenn Gambatese feat. Tim Jerome - Like No Man I've Ever Seen
This
man
is
not
like
other
men
Этот
человек
не
похож
на
других.
Like
no
man
I′ve
ever
seen
Как
ни
один
мужчина,
которого
я
когда-либо
видела.
You'll
have
to
meet
him
to
believe
it
Тебе
придется
встретиться
с
ним,
чтобы
поверить
в
это.
I
know
just
how
you′ll
be
Я
знаю,
какой
ты
будешь.
Oh
he
defies
all
gravity
О
он
бросает
вызов
гравитации
Oh,
Jane
can
this
be
true
О,
Джейн,
неужели
это
правда
Like
no
man
I've
ever
seen
Как
ни
один
мужчина,
которого
я
когда-либо
видела.
He
seems
to
fly
Кажется,
он
летает.
Defying
everything
Бросая
вызов
всему.
Like
something
in
your
dreams
Как
что-то
в
твоих
снах.
Can
this
be
true?
Может
ли
это
быть
правдой?
This
man
he
sounds
extraordinary!
Этот
человек
звучит
необыкновенно!
I'd
love
to
meet
him
too
Я
бы
тоже
хотела
с
ним
познакомиться.
You
shall...
Ты
должен...
Well
does
he
talk?
Хорошо
ли
он
говорит?
Like
you
or
I
can?
Как
ты
или
я?
And
what
do
you
two
do?
И
чем
вы
оба
занимаетесь?
I
know
this,
he
seems
at
one
with
nature
Я
знаю
это,
он
кажется
единым
целым
с
природой.
Like
no
man
I
ever
seen
Как
ни
один
мужчина,
которого
я
когда-либо
видела.
Hmm,
he
sound
quiet
nice
Хм,
у
него
тихий
голос.
It
seems
he
learned
from
all
around
him
Кажется,
он
учился
у
всех
вокруг.
They′re
like
his
friends
you
see
Они
как
его
друзья
понимаешь
Can
this
be
true?
Может
ли
это
быть
правдой?
Oh
father,
sometimes
I
wake
at
night
О,
Отец,
иногда
я
просыпаюсь
ночью
And
see
him
there
И
вижу
его
там.
He
lightens
up
the
darkness
you
will
see
Он
освещает
тьму,
ты
увидишь.
Oh
I
can
see...
О,
я
вижу...
Oh
daughter
whats
this
I
hear?
О,
дочь,
что
я
слышу?
It
seems
he
fills
your
heart
with
joy
Кажется,
он
наполняет
твое
сердце
радостью.
I
see
the
symptoms
in
those
eyes
Я
вижу
симптомы
в
этих
глазах.
I
feel
so
happy,
and
proud
of
you
inside...
Я
так
счастлива
и
горжусь
тобой...
So
we
both
made
our
discoveries
Так
мы
оба
сделали
свои
открытия.
Though,
I′ll
keep
mine
to
myself
Впрочем,
свои
я
оставлю
при
себе.
Im
not
following
you
daddy.
Я
не
слежу
за
тобой,
папочка.
But
if
my
instincts
serve
correctly,
Но
если
мои
инстинкты
верны...
I
may
have
lost
my
girl.
Возможно,
я
потерял
свою
девушку.
Oh
no
no
no
no
no!
О,
Нет,
нет,
нет,
нет!
Oh
this
is
what
we've
waited
for
О,
это
то,
чего
мы
ждали.
We
always
knew
one
day
Мы
всегда
знали,
что
однажды
...
This
is
the
link
we′ve
both
been
searching
for
Это
та
связь,
которую
мы
оба
искали.
It's
just
a
breath
away
Это
всего
лишь
вдох.
Can
this
be
true?
Может
ли
это
быть
правдой?
Can
this
be
true?
Может
ли
это
быть
правдой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.