Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drew
a
picture,
out
of
memory
Ich
zeichnete
ein
Bild
aus
der
Erinnerung
So
I
would
not
forget,
what
you
mean
to
me
Damit
ich
nicht
vergesse,
was
du
mir
bedeutest
Been
a
while
now,
since
you've
seen
me
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
mich
gesehen
hast
I
remember
us
with
summer
in
our
eyes
Ich
erinnere
mich
an
uns
mit
Sommer
in
den
Augen
We
were
younger
then,
we
didn't
know
Wir
waren
jünger
damals,
wussten
nicht
Time
would
tell
a
story
of
its
own
Dass
Zeit
ihre
eigene
Geschichte
erzählen
würde
And
if
you
ever
lose
your
sight
along
this
road
Und
falls
du
jemals
die
Sicht
verlierst
auf
diesem
Weg
You
can't
see
a
single
light
and
you're
alone
Kein
Licht
mehr
siehst
und
ganz
allein
bist
Don't
forget
us,
there's
nothing
like
us
Vergiss
uns
nicht,
nichts
gleicht
uns
You
can
keep
me
in
your
heart
until
you're
home
Bewahr
mich
in
deinem
Herzen,
bis
du
daheim
bist
Until
you're
home
Bis
du
daheim
bist
There's
nothing
like
us
Nichts
gleicht
uns
Nothin'
like
us
Nichts
wie
wir
Catchin'
fireflies,
in
a
bottle
Fingen
Glühwürmchen
in
Einmachgläsern
Sharin'
secrets,
that
we
won't
tell
Teilten
Geheimnisse,
die
unerzählt
blieben
Stayin'
up
late,
til
the
mornin'
Blieben
wach
bis
zum
Morgen
I
remember
us
with
summer
in
our
eyes
Ich
erinnere
mich
an
uns
mit
Sommer
in
den
Augen
We
were
younger
then,
we
didn't
know
Wir
waren
jünger
damals,
wussten
nicht
Time
would
tell
a
story
of
its
own
Dass
Zeit
ihre
eigene
Geschichte
erzählen
würde
And
if
you
ever
lose
your
sight
along
this
road
Und
falls
du
jemals
die
Sicht
verlierst
auf
diesem
Weg
You
can't
see
a
single
light
and
you're
alone
Kein
Licht
mehr
siehst
und
ganz
allein
bist
Don't
forget
us,
there's
nothing
like
us
Vergiss
uns
nicht,
nichts
gleicht
uns
You
can
keep
me
in
your
heart
until
you're
home
Bewahr
mich
in
deinem
Herzen,
bis
du
daheim
bist
Until
you're
home
Bis
du
daheim
bist
There's
nothing
like
us
Nichts
gleicht
uns
Nothin'
like
us
Nichts
wie
wir
But
we
were
younger
then,
we
didn't
know
Doch
wir
waren
jünger
damals,
wussten
nicht
That
time
would
tell
a
story
of
its
own
Dass
Zeit
ihre
eigene
Geschichte
erzählen
würde
I
wish
you
well
my
friend,
I
wish
you
love
Ich
wünsch
dir
Glück,
mein
Freund,
wünsch
dir
Liebe
Everything
that
you've
ever
dreamed
of
Alles,
was
du
dir
jemals
erträumt
hast
And
if
you
ever
lose
your
sight
along
this
road
Und
falls
du
jemals
die
Sicht
verlierst
auf
diesem
Weg
You
can't
see
a
single
light
and
you're
alone
Kein
Licht
mehr
siehst
und
ganz
allein
bist
Don't
forget
us,
there's
nothing
like
us
Vergiss
uns
nicht,
nichts
gleicht
uns
You
can
keep
me
in
your
heart
until
you're
home
Bewahr
mich
in
deinem
Herzen,
bis
du
daheim
bist
Until
you're
home
Bis
du
daheim
bist
Unil
you're
home
Bis
du
daheim
bist
There's
nothing
like
us
Nichts
gleicht
uns
Nothin'
like
us
Nichts
wie
wir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Candice Pillay, Edgar Vargas, Jenna Simmons
Album
Us
date de sortie
26-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.