Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Abra los Ojos
Wenn du die Augen öffnest
Cuando
abras
los
ojos,
ya
estaré
muy
lejos
Wenn
du
die
Augen
öffnest,
werde
ich
schon
weit
weg
sein
No
guardes
la
carta,
que
te
dejo
en
el
buró
Behalte
den
Brief
nicht,
den
ich
dir
auf
dem
Nachttisch
hinterlasse
No
quiero
que
seas,
un
testigo
hiriente
Ich
möchte
nicht,
dass
du
ein
verletzter
Zeuge
bist
De
este
cruel
fracaso,
a
pesar
de
nuestro
amor
Dieses
grausamen
Scheiterns,
trotz
unserer
Liebe
Ni
si
quiera
el
beso
que
te
dejo
como
adiós
Nicht
einmal
der
Kuss,
den
ich
dir
zum
Abschied
gebe
Abrirá
esos
ojos,
que
yo
adoro
con
pasión
Wird
diese
Augen
öffnen,
die
ich
mit
Leidenschaft
verehre
Seguirás
dormido,
mientras
yo
me
voy
Du
wirst
weiterschlafen,
während
ich
gehe
Cuando
abras
los
ojos
y
me
quieras
abrazar
Wenn
du
die
Augen
öffnest
und
mich
umarmen
willst
Hallarás
el
hueco
que
a
quedado
en
mi
lugar
Wirst
du
die
Leere
finden,
die
an
meiner
Stelle
entstanden
ist
Pero
en
esta
carta
yo
te
dejo
el
corazón
Aber
in
diesem
Brief
hinterlasse
ich
dir
mein
Herz
Amor,
renunciar
a
ti
es
como
renunciar
a
la
vida
Liebling,
auf
dich
zu
verzichten
ist,
wie
auf
das
Leben
zu
verzichten
Y
sabes
por
qué,
porque
dejo
la
vida
contigo
Und
weißt
du,
warum?
Weil
ich
das
Leben
mit
dir
verlasse.
Sí,
yo
sé
que
llorarás
Ja,
ich
weiß,
dass
du
weinen
wirst
Y
eso
me
duele,
pero
no
me
detiene
Und
das
schmerzt
mich,
aber
es
hält
mich
nicht
auf
Porque
lo
hago
pensando
en
ti
Weil
ich
es
für
dich
tue
En
ese
mañana
en
el
que
darás
cabida
a
otro
amor
An
jenem
Morgen,
an
dem
du
einer
anderen
Liebe
Raum
geben
wirst
Y
al
hijo
que
tanto
deseamos,
pero
no
te
pude
dar
Und
dem
Kind,
das
wir
uns
so
sehr
gewünscht
haben,
ich
es
dir
aber
nicht
geben
konnte
Por
lo
qué
tú
y
yo
sabemos
Aus
den
Gründen,
die
wir
beide
kennen
Y
si
en
tu
llanto
me
maldices
Und
wenn
du
mich
in
deinen
Tränen
verfluchst
En
tu
futuro
me
bendecirás,
y
recordarás
esta
noche
Wirst
du
mich
in
deiner
Zukunft
segnen
und
dich
an
diese
Nacht
erinnern
Esta
noche
llena
de
amor
y
de
lágrimas
Diese
Nacht
voller
Liebe
und
Tränen
Adiós
amor
y
recuérdame
siempre
Leb
wohl,
mein
Liebling,
und
erinnere
dich
immer
an
mich
Ni
si
quiera
el
beso
que
te
dejo
como
adiós
Nicht
einmal
der
Kuss,
den
ich
dir
zum
Abschied
gebe
Abrirá
esos
ojos,
que
yo
adoro
con
pasión
Wird
diese
Augen
öffnen,
die
ich
mit
Leidenschaft
verehre
Seguirás
dormido,
mientras
yo
me
voy
Du
wirst
weiterschlafen,
während
ich
gehe
Cuando
abras
los
ojos
y
me
quieras
abrazar
Wenn
du
die
Augen
öffnest
und
mich
umarmen
willst
Hallarás
el
hueco
que
ha
quedado
en
mi
lugar
Wirst
du
die
Leere
finden,
die
an
meiner
Stelle
entstanden
ist
Pero
en
esta
carta
yo
te
dejo
el
corazón
Aber
in
diesem
Brief
hinterlasse
ich
dir
mein
Herz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Aguilar Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.