Jenni Rivera - El Desquite - traduction des paroles en allemand

El Desquite - Jenni Riveratraduction en allemand




El Desquite
Die Revanche
Ya te conocí muy bien eres una resbalosa,
Jetzt kenne ich dich sehr gut, du bist eine schlüpfrige Person,
Crees que todo lo consigue tu cara color de rosa,
Du glaubst, dass dein rosafarbenes Gesicht alles erreicht,
Eres muy convenciera no me gustas por cremosa.
Du bist sehr berechnend, ich mag dich nicht, weil du eingebildet bist.
Crees que soy una cremosa por decirte tus verdades,
Du hältst mich für eingebildet, weil ich dir die Wahrheit sage,
Como te matan los celos pues ves que tus amistades ya
Wie dich die Eifersucht umbringt, denn du siehst, dass deine Freunde mich schon
Me comen al mirarme estoy buenota tu lo sabes.
verschlingen, wenn sie mich ansehen, ich bin heiß, das weißt du.
Tu siempre te crees buenota yo no se quien te lo dijo,
Du hältst dich immer für heiß, ich weiß nicht, wer dir das gesagt hat,
Ya te viste en el espejo tu cuerpo de lagartijo con tu
Hast du dich schon im Spiegel gesehen, dein Körper wie eine Eidechse, mit deiner
Modito de andar hasta pareces perico.
Art zu gehen, siehst du sogar aus wie ein Papagei.
Lastima que los consejos no los tome el que esta hablando,
Schade, dass die Ratschläge nicht von demjenigen angenommen werden, der spricht,
Eres un macho panzon que te gusta estar echado con
Du bist ein dickbäuchiger Macho, der gerne herumliegt, mit
Tanta llanta en la panza hasta pareces gusano.
so viel Speck am Bauch siehst du sogar aus wie ein Wurm.
Deja de ponerme apodos porque ya me estas cansando,
Hör auf, mir Spitznamen zu geben, denn du langweilst mich schon,
Búscate otro que te quiera yo no soy de tu rodado,
Such dir einen anderen, der dich liebt, ich bin nicht dein Typ,
Yo me casaría contigo solo loco, mariguano.
Ich würde dich nur heiraten, wenn ich verrückt oder bekifft wäre.
Hay te quedas ladre y ladre que yo no te tengo miedo,
Bleib du nur da und belle, ich habe keine Angst vor dir,
Yo voy a buscarme un hombre pa que me cumpla mis sueños
Ich werde mir einen Mann suchen, der meine Träume erfüllt,
Si te duele la cabeza es que te puse los cuernos.
Wenn dir der Kopf weh tut, dann deshalb, weil ich dich betrogen habe.





Writer(s): Bucio Mario Saucedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.