Jenni Rivera - Ni Cura Ni Juez - traduction des paroles en allemand

Ni Cura Ni Juez - Jenni Riveratraduction en allemand




Ni Cura Ni Juez
Weder Priester noch Richter
Yo te jugué hasta el final y sabía que ganaría
Ich habe bis zum Ende mit dir gespielt und wusste, dass ich gewinnen würde.
¿De que te sirvió jugar?, si has perdido la partida
Was hat dir das Spielen gebracht, wenn du das Spiel verloren hast?
Lamento haberme enredado en tus malditas mentiras
Ich bereue es, mich in deinen verdammten Lügen verstrickt zu haben.
No cuentes que fue el destino el que te hizo cambiar
Erzähl nicht, dass es das Schicksal war, das dich verändert hat.
¿Por qué te aferras a el para poderte librar?
Warum klammerst du dich daran, um dich zu befreien?
No culpes a tu destino, cúlpate a ti nada más
Gib nicht deinem Schicksal die Schuld, gib nur dir selbst die Schuld.
Quita ese rostro mi bien, ya que sabes actuar
Nimm diese Maske ab, mein Lieber, ich weiß, dass du schauspielern kannst.
Y si crees que mi deber es tener que perdonar
Und wenn du glaubst, dass es meine Pflicht ist, dir zu vergeben,
Yo no soy cura ni juez, vivo mi vida y nomás
Ich bin weder Priester noch Richter, ich lebe nur mein Leben.
Las cicatrices del alma no se borran con mentiras
Die Narben der Seele werden nicht mit Lügen ausgelöscht.
Y saltaste la tranca para abrir nuevas heridas
Und du bist über die Hürde gesprungen, um neue Wunden zu öffnen.
Entras suave como bala pero agrandas la salida
Du dringst sanft ein wie eine Kugel, aber vergrößerst den Ausgang.
Quita ese rostro mi bien, ya que sabes actuar
Nimm diese Maske ab, mein Lieber, ich weiß, dass du schauspielern kannst.
Y si crees que mi deber es tener que perdonar
Und wenn du glaubst, dass es meine Pflicht ist, dir zu vergeben,
Yo no soy cura ni juez, vivo mi vida y nomás
Ich bin weder Priester noch Richter, ich lebe nur mein Leben.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.