Paroles et traduction Jenni Rivera - Amiga Si Lo Ves - Live Version
Amiga Si Lo Ves - Live Version
Lady Friend, If You See Him - Live Version
Amiga
si
lo
vez
dile
que
tu
me
has
visto,
llorar
Lady
friend,
if
you
see
him,
tell
him
that
you
have
seen
me,
crying
Noche
tras
noche
perdida
en
abismos,
desde
que
Night
after
night,
lost
in
the
abyss,
ever
since
Nuestras
almas
ya
no
estan
unidas,
yo
debo
Our
souls
are
no
longer
united,
I
must
Confesar
que
muero
sola
en
vida.
Confess
that
I
die
alone
in
life.
Amiga
si
lo
vez
dile
que
ya
no
vivo,
que
muero
sin
Lady
friend,
if
you
see
him,
tell
him
that
I
no
longer
live,
that
I
die
without
Consuelo
sin
él
no
es
lo
mismo,
he
quedado
Consolation
without
him,
I
have
remained
Atrapada
en
un
inmenso
sismo,
que
yo
le
pido
al
Trapped
in
an
immense
earthquake,
that
I
ask
the
Cielo
que
vuelva
conmigo.
Heaven
to
return
with
me.
Amiga
si
lo
vez...
dile
que
dejo
un
vacio
en
Lady
friend,
if
you
see
him...
tell
him
that
I
leave
a
void
in
Mi
ser,
que
en
mis
noches
me
confundo
sin
querer
My
being,
that
in
my
nights
I
get
confused
without
wanting
to
Que
dejo
su
rastro
y
huellas
en
mi
piel.
Amiga
si
and
that
I
leave
his
traces
and
footprints
on
my
skin.
Lady
friend
if
Lo
vez...
dile
que
marco
mi
vida
en
soledad,
por
you
see
him...
tell
him
that
I
mark
my
life
in
solitude,
for
Su
ausencia
yo
delirio
al
pretender,
de
que
vuelva
His
absence,
I
go
crazy
pretending,
that
he
will
return
Aqui
a
mis
brazos
otra
vez.
Here
in
my
arms
once
again.
Amiga
si
lo
vez...
Lady
friend,
if
you
see
him...
"Si
lo
vez,
amiga
si
lo
vez,
dile
que
no
soy
"If
you
see
him,
lady
friend,
if
you
see
him,
tell
him
that
I
am
not
Tan
fuerte
como
pense,
que
lloro
que
sufro
que
siento
As
strong
as
I
thought,
that
I
cry,
that
I
hurt,
that
I
feel
Que
me
muero
sin
él"
That
I
die
without
him"
Amiga
si
lo
vez
dile
que
él
me
ha
robado
Lady
friend,
if
you
see
him,
tell
him
that
he
has
stolen
me
Entera
la
pasión
y
también
mis
My
whole
passion
and
also
my
Latidos,
y
si
a
él
le
interesa
regresar
Heartbeats,
and
if
he
is
interested
in
coming
back
Conmigo,
resolvere
el
enigma
de
este
grave
With
me,
I
will
solve
the
enigma
of
this
serious
Lío.
Amiga
si
lo
vez,
dile
que
día
mess.
Lady
friend,
if
you
see
him,
tell
him
that
day
Tras
día,
senderos
de
esperanzas
siembro
en
After
day,
I
plant
paths
of
hope
Mi
camino,
y
si
a
él
ya
no
le
importa
In
my
path,
and
if
he
no
longer
cares
Acabará
mi
vida,
flotando
en
un
silencio
lleno
de
to
end
my
life,
floating
in
a
silence
full
of
Amiga
si
lo
vez...
dile
que
dejo
un
vacio
en
Lady
friend,
if
you
see
him...
tell
him
that
I
leave
a
void
in
Mi
ser,
que
en
mis
noches
me
confundo
sin
querer
My
being,
that
in
my
nights
I
get
confused
without
wanting
to
Que
dejo
su
rastro
y
huellas
en
mi
piel.
Amiga
si
and
that
I
leave
his
traces
and
footprints
on
my
skin.
Lady
friend
if
Lo
vez...
dile
que
marco
mi
vida
en
soledad,
por
you
see
him...
tell
him
that
I
mark
my
life
in
solitude,
for
Su
ausencia
yo
delirio
al
pretender,
de
que
vuelva
His
absence,
I
go
crazy
pretending,
that
he
will
return
Aqui
a
mis
brazos
otra
vez.
Here
in
my
arms
once
again.
Amiga
si
lo
vez...
Si
lo
Lady
friend,
if
you
see
him...
If
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yaredt Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.