Jenni Rivera - Amiga Si Lo Ves - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenni Rivera - Amiga Si Lo Ves - Live Version




Amiga Si Lo Ves - Live Version
Lady Friend, If You See Him - Live Version
Amiga si lo vez dile que tu me has visto, llorar
Lady friend, if you see him, tell him that you have seen me, crying
Noche tras noche perdida en abismos, desde que
Night after night, lost in the abyss, ever since
Nuestras almas ya no estan unidas, yo debo
Our souls are no longer united, I must
Confesar que muero sola en vida.
Confess that I die alone in life.
Amiga si lo vez dile que ya no vivo, que muero sin
Lady friend, if you see him, tell him that I no longer live, that I die without
Consuelo sin él no es lo mismo, he quedado
Consolation without him, I have remained
Atrapada en un inmenso sismo, que yo le pido al
Trapped in an immense earthquake, that I ask the
Cielo que vuelva conmigo.
Heaven to return with me.
Amiga si lo vez... dile que dejo un vacio en
Lady friend, if you see him... tell him that I leave a void in
Mi ser, que en mis noches me confundo sin querer
My being, that in my nights I get confused without wanting to
Que dejo su rastro y huellas en mi piel. Amiga si
and that I leave his traces and footprints on my skin. Lady friend if
Lo vez... dile que marco mi vida en soledad, por
you see him... tell him that I mark my life in solitude, for
Su ausencia yo delirio al pretender, de que vuelva
His absence, I go crazy pretending, that he will return
Aqui a mis brazos otra vez.
Here in my arms once again.
Amiga si lo vez...
Lady friend, if you see him...
"Si lo vez, amiga si lo vez, dile que no soy
"If you see him, lady friend, if you see him, tell him that I am not
Tan fuerte como pense, que lloro que sufro que siento
As strong as I thought, that I cry, that I hurt, that I feel
Que me muero sin él"
That I die without him"
Amiga si lo vez dile que él me ha robado
Lady friend, if you see him, tell him that he has stolen me
Entera la pasión y también mis
My whole passion and also my
Latidos, y si a él le interesa regresar
Heartbeats, and if he is interested in coming back
Conmigo, resolvere el enigma de este grave
With me, I will solve the enigma of this serious
Lío. Amiga si lo vez, dile que día
mess. Lady friend, if you see him, tell him that day
Tras día, senderos de esperanzas siembro en
After day, I plant paths of hope
Mi camino, y si a él ya no le importa
In my path, and if he no longer cares
Acabará mi vida, flotando en un silencio lleno de
to end my life, floating in a silence full of
Agonía.
Agony.
Amiga si lo vez... dile que dejo un vacio en
Lady friend, if you see him... tell him that I leave a void in
Mi ser, que en mis noches me confundo sin querer
My being, that in my nights I get confused without wanting to
Que dejo su rastro y huellas en mi piel. Amiga si
and that I leave his traces and footprints on my skin. Lady friend if
Lo vez... dile que marco mi vida en soledad, por
you see him... tell him that I mark my life in solitude, for
Su ausencia yo delirio al pretender, de que vuelva
His absence, I go crazy pretending, that he will return
Aqui a mis brazos otra vez.
Here in my arms once again.
Amiga si lo vez... Si lo
Lady friend, if you see him... If you
Vez...
see him...





Writer(s): Yaredt Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.