Paroles et traduction Jenni Rivera - Amiga Si Lo Ves - Norteña
Amiga Si Lo Ves - Norteña
Girl, If You See Him - Norteña
Amiga
si
lo
ves
Girl,
if
you
see
him,
Dile
que
tú
me
has
visto
Tell
him
you've
seen
me,
Llorar
noche
tras
noche
perdida
en
abismo
Crying
night
after
night,
lost
in
the
abyss,
Desde
que
nuestras
almas
ya
no
están
unidas
Since
our
souls
are
no
longer
united,
Yo
debo
confesar
que
muero
sola
en
vida
I
must
confess
that
I'm
dying
alone
in
life
Amiga
si
lo
ves
dile
que
ya
no
vivo
Girl,
if
you
see
him,
tell
him
I'm
no
longer
living,
Que
lloro
sin
consuelo
That
I
cry
inconsolably,
Sin
él
no
es
lo
mismo
Without
him
it's
not
the
same,
Me
he
quedado
atrapada
en
un
inmenso
sismo
I've
been
trapped
in
a
vast
earthquake,
Que
yo
le
pido
al
cielo
que
vuelva
conmigo
That
I
ask
heaven
to
bring
him
back
to
me.
Amiga
si
lo
ves
Girl,
if
you
see
him,
Dile
que
dejo
un
vació
en
mi
ser
Tell
him
I've
left
a
void
in
my
being,
Que
en
mis
noches
me
confundo
sin
querer
That
in
my
nights
I
get
confused
without
meaning
to,
Que
dejo
su
rastro
y
huellas
en
mi
piel
That
I
leave
his
trace
and
footprints
on
my
skin,
Amiga
si
lo
ves
Girl,
if
you
see
him,
Dile
que
marco
mi
vida
en
soledad
Tell
him
I've
marked
my
life
in
solitude,
Por
su
ausencia
yo
delirio
al
pretender
For
his
absence
I'm
delirious
to
pretend,
De
que
vuelva
aquí
a
mis
brazos
otra
vez
That
he'll
come
back
here
to
my
arms
again.
Amiga
si
lo
ves,
si
lo
ves
Girl,
if
you
see
him,
if
you
see
him,
Amiga
si
lo
ves
dile
que
no
soy
tan
fuerte
como
Girl,
if
you
see
him,
tell
him
I'm
not
as
strong
as
Pensé
que
lloro
que
sufro
que
siento
que
me
muero
sin
el
I
thought,
that
I
cry,
that
I
suffer,
that
I
feel
that
I'm
dying
without
him
Amiga
si
lo
ves
Girl,
if
you
see
him,
Dile
que
el
me
ha
robado
Tell
him
that
he
has
stolen
Entera
la
pasión
y
también
mis
latidos
All
of
my
passion
and
also
my
heartbeat,
Que
si
a
él
le
interesa
regresar
conmigo
That
if
he's
interested
in
coming
back
to
me,
Resolveré
el
enigma
de
este
grabe
lio
I'll
solve
the
mystery
of
this
grave
mess,
Amiga
si
lo
ves
dile
que
día
tras
día
Girl,
if
you
see
him,
tell
him
that
day
after
day,
Senderos
de
esperanzas
siembro
en
mi
camino
I
sow
paths
of
hope
on
my
way,
Y
si
a
él
ya
no
le
importa
acabara
mi
vida
And
if
he
no
longer
cares,
I'll
end
my
life,
Flotando
en
un
silencio
lleno
de
agonía
Floating
in
a
silence
full
of
agony.
Amiga
si
lo
ves
dile
que
dejo
un
vació
en
mi
ser
Girl,
if
you
see
him,
tell
him
I've
left
a
void
in
my
being,
Que
en
mis
noches
me
confundo
sin
querer
That
in
my
nights
I
get
confused
without
meaning
to,
Me
dejo
su
rastro
y
huellas
en
mi
piel
I
leave
his
trace
and
footprints
on
my
skin,
Amiga
si
lo
ves
dile
que
marco
mi
vida
en
soledad
Girl,
if
you
see
him,
tell
him
I've
marked
my
life
in
solitude,
Por
su
ausencia
yo
delirio
al
pretender
For
his
absence
I'm
delirious
to
pretend,
De
que
vuelva
aquí
a
mis
brazos
otra
vez
That
he'll
come
back
here
to
my
arms
again,
Amiga
si
lo
ves
Girl,
if
you
see
him,
Si
lo
ves
If
you
see
him.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yaredt Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.