Jenni Rivera - Amiga Si Lo Ves - Norteña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenni Rivera - Amiga Si Lo Ves - Norteña




Amiga Si Lo Ves - Norteña
Girl, If You See Him - Norteña
Amiga si lo ves
Girl, if you see him,
Dile que me has visto
Tell him you've seen me,
Llorar noche tras noche perdida en abismo
Crying night after night, lost in the abyss,
Desde que nuestras almas ya no están unidas
Since our souls are no longer united,
Yo debo confesar que muero sola en vida
I must confess that I'm dying alone in life
Amiga si lo ves dile que ya no vivo
Girl, if you see him, tell him I'm no longer living,
Que lloro sin consuelo
That I cry inconsolably,
Sin él no es lo mismo
Without him it's not the same,
Me he quedado atrapada en un inmenso sismo
I've been trapped in a vast earthquake,
Que yo le pido al cielo que vuelva conmigo
That I ask heaven to bring him back to me.
Amiga si lo ves
Girl, if you see him,
Dile que dejo un vació en mi ser
Tell him I've left a void in my being,
Que en mis noches me confundo sin querer
That in my nights I get confused without meaning to,
Que dejo su rastro y huellas en mi piel
That I leave his trace and footprints on my skin,
Amiga si lo ves
Girl, if you see him,
Dile que marco mi vida en soledad
Tell him I've marked my life in solitude,
Por su ausencia yo delirio al pretender
For his absence I'm delirious to pretend,
De que vuelva aquí a mis brazos otra vez
That he'll come back here to my arms again.
Amiga si lo ves, si lo ves
Girl, if you see him, if you see him,
Amiga si lo ves dile que no soy tan fuerte como
Girl, if you see him, tell him I'm not as strong as
Pensé que lloro que sufro que siento que me muero sin el
I thought, that I cry, that I suffer, that I feel that I'm dying without him
Amiga si lo ves
Girl, if you see him,
Dile que el me ha robado
Tell him that he has stolen
Entera la pasión y también mis latidos
All of my passion and also my heartbeat,
Que si a él le interesa regresar conmigo
That if he's interested in coming back to me,
Resolveré el enigma de este grabe lio
I'll solve the mystery of this grave mess,
Amiga si lo ves dile que día tras día
Girl, if you see him, tell him that day after day,
Senderos de esperanzas siembro en mi camino
I sow paths of hope on my way,
Y si a él ya no le importa acabara mi vida
And if he no longer cares, I'll end my life,
Flotando en un silencio lleno de agonía
Floating in a silence full of agony.
Amiga si lo ves dile que dejo un vació en mi ser
Girl, if you see him, tell him I've left a void in my being,
Que en mis noches me confundo sin querer
That in my nights I get confused without meaning to,
Me dejo su rastro y huellas en mi piel
I leave his trace and footprints on my skin,
Amiga si lo ves dile que marco mi vida en soledad
Girl, if you see him, tell him I've marked my life in solitude,
Por su ausencia yo delirio al pretender
For his absence I'm delirious to pretend,
De que vuelva aquí a mis brazos otra vez
That he'll come back here to my arms again,
Amiga si lo ves
Girl, if you see him,
Si lo ves
If you see him.





Writer(s): Yaredt Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.