Jenni Rivera - Amiga Si Lo Ves - Norteña - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenni Rivera - Amiga Si Lo Ves - Norteña




Amiga Si Lo Ves - Norteña
Подруга, Если Увидишь Его - Norteña
Amiga si lo ves
Подруга, если увидишь его,
Dile que me has visto
Скажи ему, что ты видела меня,
Llorar noche tras noche perdida en abismo
Плачущей ночь за ночью, потерянной в бездне,
Desde que nuestras almas ya no están unidas
С тех пор, как наши души больше не вместе.
Yo debo confesar que muero sola en vida
Я должна признаться, что умираю заживо в одиночестве.
Amiga si lo ves dile que ya no vivo
Подруга, если увидишь его, скажи ему, что я больше не живу,
Que lloro sin consuelo
Что плачу безутешно,
Sin él no es lo mismo
Без него всё не так.
Me he quedado atrapada en un inmenso sismo
Я оказалась в ловушке ужасного землетрясения,
Que yo le pido al cielo que vuelva conmigo
И молю небо, чтобы он вернулся ко мне.
Amiga si lo ves
Подруга, если увидишь его,
Dile que dejo un vació en mi ser
Скажи ему, что он оставил пустоту в моем сердце,
Que en mis noches me confundo sin querer
Что в моих ночах я теряюсь сама того не желая,
Que dejo su rastro y huellas en mi piel
Что он оставил свой след на моей коже.
Amiga si lo ves
Подруга, если увидишь его,
Dile que marco mi vida en soledad
Скажи ему, что моя жизнь отмечена одиночеством,
Por su ausencia yo delirio al pretender
Из-за его отсутствия я схожу с ума, мечтая,
De que vuelva aquí a mis brazos otra vez
Чтобы он вернулся в мои объятия снова.
Amiga si lo ves, si lo ves
Подруга, если увидишь его, если увидишь его,
Amiga si lo ves dile que no soy tan fuerte como
Подруга, если увидишь его, скажи ему, что я не так сильна, как
Pensé que lloro que sufro que siento que me muero sin el
Думала, что я плачу, что страдаю, что чувствую, что умираю без него.
Amiga si lo ves
Подруга, если увидишь его,
Dile que el me ha robado
Скажи ему, что он украл у меня
Entera la pasión y también mis latidos
Всю страсть и мое сердцебиение,
Que si a él le interesa regresar conmigo
Что если он захочет вернуться ко мне,
Resolveré el enigma de este grabe lio
Я разрешу загадку этой серьезной проблемы.
Amiga si lo ves dile que día tras día
Подруга, если увидишь его, скажи ему, что день за днем
Senderos de esperanzas siembro en mi camino
Я сею семена надежды на своем пути,
Y si a él ya no le importa acabara mi vida
И если ему все равно, моя жизнь закончится,
Flotando en un silencio lleno de agonía
Плывущей в тишине, полной агонии.
Amiga si lo ves dile que dejo un vació en mi ser
Подруга, если увидишь его, скажи ему, что он оставил пустоту в моем сердце,
Que en mis noches me confundo sin querer
Что в моих ночах я теряюсь сама того не желая,
Me dejo su rastro y huellas en mi piel
Он оставил свой след на моей коже.
Amiga si lo ves dile que marco mi vida en soledad
Подруга, если увидишь его, скажи ему, что моя жизнь отмечена одиночеством,
Por su ausencia yo delirio al pretender
Из-за его отсутствия я схожу с ума, мечтая,
De que vuelva aquí a mis brazos otra vez
Чтобы он вернулся в мои объятия снова.
Amiga si lo ves
Подруга, если увидишь его,
Si lo ves
Если увидишь его.





Writer(s): Yaredt Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.