Paroles et traduction Jenni Rivera - Amiga Si Lo Ves - Norteña
Amiga Si Lo Ves - Norteña
Подруга, Если Увидишь Его - Norteña
Amiga
si
lo
ves
Подруга,
если
увидишь
его,
Dile
que
tú
me
has
visto
Скажи
ему,
что
ты
видела
меня,
Llorar
noche
tras
noche
perdida
en
abismo
Плачущей
ночь
за
ночью,
потерянной
в
бездне,
Desde
que
nuestras
almas
ya
no
están
unidas
С
тех
пор,
как
наши
души
больше
не
вместе.
Yo
debo
confesar
que
muero
sola
en
vida
Я
должна
признаться,
что
умираю
заживо
в
одиночестве.
Amiga
si
lo
ves
dile
que
ya
no
vivo
Подруга,
если
увидишь
его,
скажи
ему,
что
я
больше
не
живу,
Que
lloro
sin
consuelo
Что
плачу
безутешно,
Sin
él
no
es
lo
mismo
Без
него
всё
не
так.
Me
he
quedado
atrapada
en
un
inmenso
sismo
Я
оказалась
в
ловушке
ужасного
землетрясения,
Que
yo
le
pido
al
cielo
que
vuelva
conmigo
И
молю
небо,
чтобы
он
вернулся
ко
мне.
Amiga
si
lo
ves
Подруга,
если
увидишь
его,
Dile
que
dejo
un
vació
en
mi
ser
Скажи
ему,
что
он
оставил
пустоту
в
моем
сердце,
Que
en
mis
noches
me
confundo
sin
querer
Что
в
моих
ночах
я
теряюсь
сама
того
не
желая,
Que
dejo
su
rastro
y
huellas
en
mi
piel
Что
он
оставил
свой
след
на
моей
коже.
Amiga
si
lo
ves
Подруга,
если
увидишь
его,
Dile
que
marco
mi
vida
en
soledad
Скажи
ему,
что
моя
жизнь
отмечена
одиночеством,
Por
su
ausencia
yo
delirio
al
pretender
Из-за
его
отсутствия
я
схожу
с
ума,
мечтая,
De
que
vuelva
aquí
a
mis
brazos
otra
vez
Чтобы
он
вернулся
в
мои
объятия
снова.
Amiga
si
lo
ves,
si
lo
ves
Подруга,
если
увидишь
его,
если
увидишь
его,
Amiga
si
lo
ves
dile
que
no
soy
tan
fuerte
como
Подруга,
если
увидишь
его,
скажи
ему,
что
я
не
так
сильна,
как
Pensé
que
lloro
que
sufro
que
siento
que
me
muero
sin
el
Думала,
что
я
плачу,
что
страдаю,
что
чувствую,
что
умираю
без
него.
Amiga
si
lo
ves
Подруга,
если
увидишь
его,
Dile
que
el
me
ha
robado
Скажи
ему,
что
он
украл
у
меня
Entera
la
pasión
y
también
mis
latidos
Всю
страсть
и
мое
сердцебиение,
Que
si
a
él
le
interesa
regresar
conmigo
Что
если
он
захочет
вернуться
ко
мне,
Resolveré
el
enigma
de
este
grabe
lio
Я
разрешу
загадку
этой
серьезной
проблемы.
Amiga
si
lo
ves
dile
que
día
tras
día
Подруга,
если
увидишь
его,
скажи
ему,
что
день
за
днем
Senderos
de
esperanzas
siembro
en
mi
camino
Я
сею
семена
надежды
на
своем
пути,
Y
si
a
él
ya
no
le
importa
acabara
mi
vida
И
если
ему
все
равно,
моя
жизнь
закончится,
Flotando
en
un
silencio
lleno
de
agonía
Плывущей
в
тишине,
полной
агонии.
Amiga
si
lo
ves
dile
que
dejo
un
vació
en
mi
ser
Подруга,
если
увидишь
его,
скажи
ему,
что
он
оставил
пустоту
в
моем
сердце,
Que
en
mis
noches
me
confundo
sin
querer
Что
в
моих
ночах
я
теряюсь
сама
того
не
желая,
Me
dejo
su
rastro
y
huellas
en
mi
piel
Он
оставил
свой
след
на
моей
коже.
Amiga
si
lo
ves
dile
que
marco
mi
vida
en
soledad
Подруга,
если
увидишь
его,
скажи
ему,
что
моя
жизнь
отмечена
одиночеством,
Por
su
ausencia
yo
delirio
al
pretender
Из-за
его
отсутствия
я
схожу
с
ума,
мечтая,
De
que
vuelva
aquí
a
mis
brazos
otra
vez
Чтобы
он
вернулся
в
мои
объятия
снова.
Amiga
si
lo
ves
Подруга,
если
увидишь
его,
Si
lo
ves
Если
увидишь
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yaredt Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.