Jenni Rivera - Amiga Si Lo Ves (Versión Norteña) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenni Rivera - Amiga Si Lo Ves (Versión Norteña)




Amiga Si Lo Ves (Versión Norteña)
Amiga Si Lo Ves (North Mexican Version)
Amiga si lo ves dile que tu me has visto llorar noche tras noche
Darling, if you see him, tell him you saw me weep night after night
Perdida en abismo desde que nuestras almas ya no están unidas
Lost in the abyss since our souls are no longer united
Yo debo confesar que muero sola en vida
I must confess that I'm slowly dying
Amiga si lo ves dile que ya no vivo
Darling, if you see him, tell him I'm lost
Que lloro sin consuelo sin el no es lo mismo
I weep inconsolably, without him, it's not the same
Me he quedado atrapada en un inmenso sismo
I've been caught in a massive earthquake
Que yo le pido al cielo que vuelva conmigo
And I beg heaven for him to return to me
Amiga si lo ves dile que dejo un vació en mi ser
Darling, if you see him, tell him I've left a void in my being
Que en mis noches me confundo sin querer
I wander in confusion at night involuntarily
Me dejo su rastro y huellas en mi piel
His traces and marks are imprinted on my skin
Amiga si lo ves dile que marco mi vida en soledad
Darling, if you see him, tell him I've marked my life with loneliness
Por su ausencia yo delirio al pretender
In his absence, I hallucinate as I desire
De que vuelva aquí a mis brazos otra vez
For him to return to my arms once more
Amiga si lo ves, si lo ves
Darling, if you see him, if you see him
Amiga si lo ves dile que no soy tan fuerte
Darling, if you see him, tell him I'm not as strong
Como pensé que lloro que sufro que siento que me muero sin el
As I thought, that I weep, that I suffer, that I feel I'm dying without him
Amiga si lo ves dile que el me a robado
Darling, if you see him, tell him he has stolen
Entera la pasión y también mis latidos
My entire passion and my heartbeats
Que si a el le interesa regresar conmigo
That if he cares to come back to me
Resolveré el enigma de este grabe lió
I'll solve the enigma of this grave turmoil
Amiga si lo ves dile que día tras día
Darling, if you see him, tell him that day after day
Senderos de esperanzas siembro en mi camino
I plant paths of hope on my journey
Y si a el ya no le importa acabara mi vida
And if he doesn't care anymore, I'll end my life
Flotando e un silencio lleno de agonía
Drifting into a silence filled with agony
Amiga si lo ves dile que dejo un vació en mi ser
Darling, if you see him, tell him I've left a void in my being
Que en mis noches me confundo sin querer
I wander in confusion at night involuntarily
Me dejo su rastro y huellas en mi piel
His traces and marks are imprinted on my skin
Amiga si lo ves dile que marco mi vida en soledad
Darling, if you see him, tell him I've marked my life with loneliness
Por su ausencia yo delirio al pretender
In his absence, I hallucinate as I desire
De que vuelva aquí a mis brazos otra vez
For him to return to my arms once more
Amiga si lo ves, si lo ves
Darling, if you see him, if you see him





Writer(s): Yaredt Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.