Paroles et traduction Jenni Rivera - Así Fue - En Vivo Desde Monterrey 2012
Así Fue - En Vivo Desde Monterrey 2012
Так оно и было - В прямом эфире из Монтеррея 2012
Perdona
si
te
hago
llorar
Прости,
если
я
заставлю
тебя
плакать
Perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
я
заставлю
тебя
страдать
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
зависит
от
меня
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
зависит
от
меня
Me
he
enamorado,
me
he
enamorado,
me
enamore
Я
влюбилась,
влюбилась,
влюбилась
Perdona
si
te
causo
dolor
Прости,
если
я
причиняю
тебе
боль
Perdona
si
te
digo
adiós
Прости,
если
я
говорю
тебе
"прощай"
Como
decirle
que
te
amo,
como
decirle
que
te
amo
Как
сказать
ему,
что
я
тебя
люблю,
как
сказать
ему,
что
я
тебя
люблю
Si
él
me
ha
preguntado
Если
он
спросил
меня
Yo
le
dije
que
no,
yo
le
dije
que
no
Я
сказала
ему,
что
нет,
я
сказала
ему,
что
нет
Soy
honesta
con
él
y
contigo
Я
честна
с
ним
и
с
тобой
A
él
lo
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Его
я
люблю,
а
тебя
я
забыла
Si
tú
quieres
seremos
amigos
Если
хочешь,
мы
будем
друзьями
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
a
un
imposible
Не
цепляйся,
больше
не
цепляйся
за
невозможное
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
mas
daño
ya
no
Не
мучай
себя
и
не
мучай
меня
больше,
пожалуйста
Tú
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
Ты
же
знаешь,
что
я
не
виновата
Tú
te
fuiste
sin
decirme
nada
Ты
ушел,
ничего
не
сказав
Y
a
pesar
que
llore
como
nunca
И
хотя
я
плакала,
как
никогда
Ya
no
seguías
de
mi
enamorado
Ты
больше
не
был
влюблен
в
меня
Luego
te
fuiste,
y
que
regresabas
Потом
ты
ушел
и
сказал,
что
вернешься
No
me
dijiste,
y
sin
más
nada
Не
сказал
мне,
когда,
и
просто
исчез
Porque?
No
se
pero
fue
así
Почему?
Не
знаю,
но
так
оно
и
было
Te
brinde
la
mejor
de
la
suerte
Я
пожелала
тебе
всего
наилучшего
Yo
me
propuse
no
hablarte
y
no
verte
Я
пообещала
себе
не
разговаривать
с
тобой
и
не
видеть
тебя
Y
hoy
que
has
vuelto
ya
vez
И
вот
теперь
ты
вернулся,
как
видишь
Solo
hay
nada,
yo
ya
no
puedo
ni
debo
quererte
Но
уже
ничего
не
осталось,
я
больше
не
могу
и
не
должна
любить
тебя
Ya
no
te
amo,
me
enamorado
Я
не
люблю
тебя
больше,
я
влюбилась
De
un
ser
divino,
de
un
buen
amor
В
прекрасное
существо,
в
настоящую
любовь
Que
me
enseño
a
olvidar
y
a
perdonar
Которая
научила
меня
забывать
и
прощать
Soy
honesta
con
él
y
contigo
Я
честна
с
ним
и
с
тобой
A
él
lo
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Его
я
люблю,
а
тебя
я
забыла
Pero
si
tú
quieres
seremos
amigos
Но
если
хочешь,
мы
будем
друзьями
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
a
un
imposible
Не
цепляйся,
больше
не
цепляйся
за
невозможное
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
más
daño
ya
no...
Не
мучай
себя
и
не
мучай
меня
больше,
пожалуйста...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.