Paroles et traduction Jenni Rivera - Basta Ya - En Vivo Desde Monterrey / 2012 / Banda
Basta Ya - En Vivo Desde Monterrey / 2012 / Banda
Хватит уже - Живое выступление из Монтеррея / 2012 / Banda
Desde
hoy
С
сегодняшнего
дня
He
prohibido
a
mis
ojos
Я
запретила
своим
глазам
El
mirarte
de
nuevo
a
la
cara
Смотреть
на
тебя,
видеть
твое
лицо
Es
algo
que
acaba
conmigo
Это
то,
что
убивает
меня
Que
a
mi
mente
de
mi
alma
separa
Что
отделяет
мой
разум
от
моей
души
Tengo
que
renunciar
a
quererte
Я
должна
отказаться
от
любви
к
тебе
Antes
que
ya
no
tenga
remedio
Прежде
чем
станет
слишком
поздно
Si
mi
vida
dejara
a
tu
suerte
Если
бы
я
оставила
свою
жизнь
в
твоих
руках
Mi
camino
será
un
cementerio
Мой
путь
стал
бы
кладбищем
De
tu
inconsciencia,
de
esta
forma
tan
absurda
Твоей
бессознательности,
этой
абсурдной
манеры
De
ver
a
diario
como
hechas
a
la
basura
Видеть
ежедневно,
как
ты
выбрасываешь
на
помойку
Lo
que
te
doy
То,
что
я
тебе
даю
Con
tanta
fe
de
ver
en
ti
felicidad
С
такой
верой
увидеть
в
тебе
счастье
La
dignidad
de
no
caer
más
en
tu
juego
Достоинство
не
попадаться
больше
в
твою
игру
Haré
de
todo
mi
interior
nuevos
senderos
Я
проложу
внутри
себя
новые
пути
Hasta
lograr
Пока
не
добьюсь
того,
Que
algún
día
ya
no
te
pueda
recordar
Чтобы
однажды
больше
не
вспоминать
о
тебе
De
tu
inconsciencia,
de
esta
forma
tan
absurda
Твоей
бессознательности,
этой
абсурдной
манеры
De
ver
a
diario
como
hechas
a
la
basura
Видеть
ежедневно,
как
ты
выбрасываешь
на
помойку
Lo
que
te
doy
То,
что
я
тебе
даю
Con
tanta
fe
de
ver
en
ti
felicidad
С
такой
верой
увидеть
в
тебе
счастье
La
dignidad
de
no
caer
más
en
tu
juego
Достоинство
не
попадаться
больше
в
твою
игру
Haré
de
todo
mi
interior
nuevos
senderos
Я
проложу
внутри
себя
новые
пути
Hasta
lograr
Пока
не
добьюсь
того,
Que
algún
día
ya
no
te
pueda
recordar
Чтобы
однажды
больше
не
вспоминать
о
тебе
Hasta
lograr
Пока
не
добьюсь
того,
Que
algún
día...
Чтобы
однажды...
Ya
no
te
pueda
recordar
Больше
не
вспоминать
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solis Marco Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.