Paroles et traduction Jenni Rivera - De Contrabando (En Vivo)
De Contrabando (En Vivo)
Smuggle (Live)
Sabes
disculpa
el
atrevimiento,
I
know
this
is
forward
of
me,
Pero
esque
me
gustas
mucho
desde
hace
tiempo,
But
I've
liked
you
a
lot
for
a
while
now
Si,
yo
se
que
no
eres
libre,
Yes,
I
know
you're
not
free,
Pero
podemos
ser
discretos
But
we
can
be
discreet,
Vernos
de
vez
en
cuando...
de
contrabando.
To
see
each
other
every
now
and
then...
as
a
secret.
Te
prometo
discrecion
ante
la
gente,
I
promise
to
be
discreet
in
front
of
people,
Soy
capaz
hasta
de
actuar
indiferente
I
could
even
act
indifferent
Si
me
hablan
de
ti,
¡oooooooh
si!
If
they
talk
to
me
about
you,
oh
yeah!
Te
prometo
no
mancharte
la
camisa,
I
promise
not
to
stain
your
shirt,
No
pedirte
mas
amor
si
estas
de
prisa
To
not
ask
for
more
love
if
you're
in
a
hurry
Te
comprendere,
pero
amame.
I'll
understand,
but
love
me.
Aunque
sea
de
vez
en
cuando,
Even
if
it's
just
every
now
and
then,
Aunque
sea
de
contrabando,
pero
amame
Even
if
it's
just
a
secret,
but
love
me
Aunque
sea
de
contrabando,
Even
if
it's
just
a
secret,
Aunque
sea
de
vez
en
cuando,
pero
amame.
Even
if
it's
just
every
now
and
then,
but
love
me.
Te
prometo
no
dejar
ninguna
huella
I
promise
not
to
leave
any
trace
Ninguna
evidencia
de
que
yo
estuve
ahi,
No
evidence
that
I
was
there,
Te
prometo
no
ser
exigente,
I
promise
not
to
be
demanding,
Te
prometo
ser
paciente
I
promise
to
be
patient
Y
esperar
a
que
tu
regreses
ami.
And
wait
for
you
to
come
back
to
me.
Con
paciencia
esperare
hasta
tu
regreso
I'll
wait
patiently
until
you
return
Solo
dime
que
tendre
de
premio
un
beso
Just
tell
me
that
I'll
get
a
kiss
as
a
reward
Y
qye
me
amaras,
si
que
me
amaras.
And
that
you'll
love
me,
yes
that
you'll
love
me.
Aunque
sea
de
vez
en
cuando,
Even
if
it's
just
every
now
and
then,
Aunque
sea
de
contrabando,
pero
amame
Even
if
it's
just
a
secret,
but
love
me
Aunque
sea
de
contrabando,
Even
if
it's
just
a
secret,
Aunque
sea
de
vez
en
cuando,
pero
amame.
Even
if
it's
just
every
now
and
then,
but
love
me.
Se
que
soy
muy
atrevida
I
know
I'm
bold,
Al
ofrecete
una
relacion
de
contrabando
To
offer
you
a
secret
relationship.
Pero
me
gustas
tanto
But
I
like
you
so
much
Que
me
conformo
con
verte
de
vez
en
cuando.
That
I'll
settle
for
seeing
you
every
now
and
then.
Aunque
sea
de
contrabando,
Even
if
it's
just
a
secret,
Aunque
sea
de
vez
en
cuando,
pero
amame,
Even
if
it's
just
every
now
and
then,
but
love
me,
Aunque
sea
de
contrabando,
Even
if
it's
just
a
secret,
Aunque
sea
de
vez
en
cuando,
pero
amame.
Even
if
it's
just
every
now
and
then,
but
love
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.