Paroles et traduction Jenni Rivera - El Nopal
¿Qué
haces,
Jenni?
What
are
you
doing,
Jenni?
Aquí
leyendo
los
chismes
Here
reading
the
gossip
¿Y
qué
dice?
And
what
does
it
say?
Pues
este
dice
que
Jenni
Rivera
nunca
va
a
pegar
en
México
Well,
this
one
says
that
Jenni
Rivera
is
never
going
to
make
it
in
Mexico
Y
este
otro
dice
que
Jenni
Rivera
destruye
la
banda
And
this
other
one
says
that
Jenni
Rivera
is
destroying
the
band
Porque
graba
en
inglés
Because
she
records
in
English
Y
este
otro
dice
que
se
cuelga
del
éxito
de
su
hermano
And
this
other
one
says
that
she's
hanging
on
to
the
success
of
her
brother
Y
que
es
una
borracha
como
ellos,
y
pues
no
sé
qué
tanto
And
that
she's
a
drunk
like
them,
I
don't
know
how
much
truth
there
is
to
all
this
Es
que
son
unos
nopales
They're
just
a
bunch
of
nopals
No,
pues
eso
sí,
pero
ahora
me
toca
a
mí
No,
that's
for
sure,
but
now
it's
my
turn
Ya
me
di
cuenta
que
andas
diciendo
I've
realized
you've
been
saying
Que
soy
muy
atrabancada
That
I'm
very
clumsy
Que
esto,
que
el
otro,
que
fue
y
que
vino
That
this,
that
the
other,
that
it
was
this
and
that
Y
que
yo
no
valgo
nada
And
that
I'm
worthless
Te
falta
mucho
pa'
caballero
You
have
a
long
way
to
go
to
be
a
gentleman
Porque
hablas
mal
de
las
damas
Because
you
speak
ill
of
women
Yo
no
me
escondo
para
decirte
I
don't
hide
to
tell
you
Lo
que
yo
siento,
en
tu
cara
What
I
feel,
to
your
face
¿Y
sabes
qué?
And
you
know
what?
Que
eres
igual
que
un
nopal
You're
just
like
a
nopal
Y
así
serás
todo
el
tiempo
And
that's
how
you'll
always
be
Igualito
que
un
nopal
Just
like
a
nopal
Muy
verde
por
fuera
y
baboso
por
dentro
Very
green
on
the
outside
and
slimy
on
the
inside
Eres
igual
que
un
nopal
You're
just
like
a
nopal
Y
siempre
seguirás
siendo
And
you'll
always
be
Igualito
que
un
nopal
Just
like
a
nopal
Muy
verde
por
fuera
y
baboso
por
dentro
Very
green
on
the
outside
and
slimy
on
the
inside
¿Y
sabes
qué?
And
you
know
what?
Que
si
hubiera
medicina
para
eso
If
there
were
medicine
for
that
Te
la
acababas
tú
You
would
have
finished
it
off
¿Me
estás
oyendo,
mamífero?
Are
you
hearing
me,
mammal?
Cabeza
de
cerillo
Match
head
Te
falta
mucho
pa'
caballero
You
have
a
long
way
to
go
to
be
a
gentleman
Porque
hablas
mal
de
las
damas
Because
you
speak
ill
of
women
Yo
no
me
escondo
para
decirte
I
don't
hide
to
tell
you
Lo
que
yo
siento,
en
tu
cara
What
I
feel,
to
your
face
Que
eres
igual
que
el
nopal
That
you're
just
like
a
nopal
Y
así
serás
todo
el
tiempo
And
that's
how
you'll
always
be
Igualito
que
un
nopal
Just
like
a
nopal
Muy
verde
por
fuera
y
baboso
por
dentro
Very
green
on
the
outside
and
slimy
on
the
inside
Eres
igual
que
el
nopal
You're
just
like
a
nopal
Y
siempre
seguirás
siendo
And
you'll
always
be
Igualito
que
un
nopal
Just
like
a
nopal
Muy
verde
por
fuera
y
baboso
por
dentro
Very
green
on
the
outside
and
slimy
on
the
inside
Y
que
no
es
la
socia
original
And
that
she's
not
the
original
partner
Y
que
le
mandó
tirar
huevos
a
no
sé
qué
artista
And
that
she
had
eggs
thrown
at
some
artist
Y
que
se
pelea
con
sus
hermanos
And
that
she
fights
with
her
brothers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Manriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.