Jenni Rivera - Hacer el Amor Con Otro (Norteña Version) [Bonus Track] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenni Rivera - Hacer el Amor Con Otro (Norteña Version) [Bonus Track]




Hacer el Amor Con Otro (Norteña Version) [Bonus Track]
Making Love to Someone Else (Norteña Version) [Bonus Track]
Amanecer con él
Waking up with him
A mi costado no es igual que estar contigo
Lying next to me is not the same as being with you
No es que este mal, ni hablar
Not that he's bad, mind you
Pero le falta madurar, es casi un niño.
But he needs to mature, he's almost like a child.
Blanco como el yoghur
Pale as yogurt
Sin ese toro que tu llevas en el pecho
Without the wildness you carry in your chest
Fragilidad de flor
Fragile like a flower
Nada que ver con mi perverso favorito.
Nothing like my wild favorite.
Sin tus uñas arañandome me espalda,
Without your nails scratching my back,
Sin tus manos que me estrujan todo cambia,
Without your hands squeezing me, everything changes,
Sin tu lengua envenenado mi garganta,
Without your poisonous tongue in my throat,
Sin tus dientes que torturan y endulzan yo no siento nada.
Without your teeth that torture and sweeten me, I feel nothing.
Hacer el amor con otro, no, no, no,
Making love to someone else, no, no, no,
No es la misma cosa, no hay estrellas de color rosa
It's not the same, there are no pink stars
No destilan los poros del cuerpo
Your body's pores don't release
Ambrosia salpicada de te quieros.
Ambrosia sprinkled with I love you's.
Quise olvidarte con él,
I wanted to forget you with him,
Quise vengar todas tus infidelidades
I wanted to avenge all your infidelities
Y me salió tan mal
And it went so badly
Que hasta me cuesta respirar tu mismo aire.
That now I can barely breathe the same air as you.
Los mechones de tu pelo negro crespo,
The strands of your curly black hair,
Tus caderas afiladas y escurridas,
Your sharp, lean hips,
Esa barba que raspaba como lija
That beard that tickled like sandpaper
Y tu sonrisa retorcida son lo mejor que hay en mi vida.
And your twisted smile are the best things in my life.
Hacer el amor con otro, no, no, no,
Making love to someone else, no, no, no,
No es la misma cosa, no hay estrellas de color rosa
It's not the same, there are no pink stars
No destilan los poros del cuerpo
Your body's pores don't release
Ambrosia salpicada de te quieros.
Ambrosia sprinkled with I love you's.
Hacer el amor con otro, no, no, no,
Making love to someone else, no, no, no,
Es como no hacer nada, falta fuego en la mirada
It's like doing nothing, there's no fire in your gaze
Falta dar el alma en cada beso
There's no giving your soul in every kiss
Y sentir que puedes alcanzar el cielo.
And feeling like you can reach heaven.





Writer(s): Marella Cayre, Consuelo Arango Bustos, Difelisatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.