Jenni Rivera - Hermano Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenni Rivera - Hermano Amigo




Hermano Amigo
Brother, Friend
Ven, hermano, sírveme unas
Come on, brother, serve me a couple of drinks
No, mi amor, mira
No, my love, look
Jenny, ya no te puedo dar más tragos
Jenny, I can't serve you any more drinks
Además, carnala
Besides, sis
¿Tú por qué tienes que andarle llorando a los hombres?
Why do you have to go crying your heart out over men?
Si los amores son como las olas del mar
Love affairs are like the waves of the sea
Déjenmela, déjenmela en paz
Leave me alone, leave me in peace
Porque, porque los amores así nos dejan
Because that's just how affairs leave us
A ver, sírvanle el trago y salucita
Come on, serve her a drink and cheers to that
Salucita, carnala, salud
Cheers, sis, cheers
Ven, hermano, sírveme unas
Come on, brother, serve me a couple of drinks
Pero dobles, que ahora traigo
But make them doubles, because now I'm feeling
A lo macho, muchas ganas de tomar a emborrachar
Really macho, really in the mood to get drunk
Brother, siéntate conmigo
Brother, sit down with me
Yo bien que eres mi amigo
I know you're my friend
Y mis penas, mis pesares te las quiero platicar
And I want to tell you all about my sorrows and troubles
Esta pena que yo traigo
This pain that I carry around
Es por un cariño ingrato
It's because of an ungrateful love
Que, queriéndolo yo tanto, él mi amor no valoró
Who, though I loved him so much, didn't value my love
Ven y siéntate conmigo
Come sit down with me
Sirve, por favor, más vino
Serve me some more wine, please
A ver si entre copa y copa
Let's see if, with every drink
Olvido ese mal amor
I can forget that terrible love
Pues qué, ¿a caso las mujeres
Well, what's the matter, don't women
No tenemos el derecho
Have the right
De también, como los hombres
To also, like men
Embriagarnos pa' llorar?
Get drunk to cry?
Y es que también las mujeres
And it's that women also
Encerramos en el pecho
Keep hidden in their chests
El dolor que con tequila
The pain that only with tequila
Solo podemos quitar
Can we get rid of
¡Ay, pelón!
Oh, baldy!
Esta pena que yo traigo
This pain that I carry around
Es por un cariño ingrato
It's because of an ungrateful love
Que, queriéndolo yo tanto, él mi amor no valoró
Who, though I loved him so much, didn't value my love
Ven y siéntate conmigo
Come sit down with me
Sirve, por favor, más vino
Serve me some more wine, please
A ver si entre copa y copa
Let's see if, with every drink
Olvido ese mal amor
I can forget that terrible love
Pues qué, ¿a caso las mujeres
Well, what's the matter, don't women
No tenemos el derecho
Have the right
De también, como los hombres
To also, like men
Embriagarnos pa' llorar?
Get drunk to cry?
Y es que también las mujeres
And it's that women also
Encerramos en el pecho
Keep hidden in their chests
El dolor que con tequila
The pain that only with tequila
Solo podemos quitar
Can we get rid of
Ven, hermano, sírveme unas
Come on, brother, serve me a couple of drinks
¡A sus órdenes, jefa!
At your service, boss!
Salucita
Cheers





Writer(s): Maria Felicitas Rojero Gurrola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.