Jenni Rivera - La Martina - Duo Con Las Voces Del Rancho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenni Rivera - La Martina - Duo Con Las Voces Del Rancho




La Martina - Duo Con Las Voces Del Rancho
Мартина - Дуэт с Голосами Ранчо
Quince años tenía Martina
Было Мартине пятнадцать лет,
Cuando su amor me entregó
Когда свою любовь мне отдала.
A los dieciséis cumplido
В шестнадцать лет исполнилось,
Una traición me jugó
Предательство мне совершила.
Estaba en la conquista
Я был в походе,
Cuando el marido llegó
Когда муж вернулся домой.
Qué estás haciendo Marina
Что ты делаешь, Марина,
Que no estás en tu color
Что ты не в своем цвете?
Aquí me he estado sentada
Здесь я сидела,
No me he podido dormir
Не могла уснуть.
Si me tienes desconfianza
Если ты мне не доверяешь,
No te separes de
Не отходи от меня.
De quien es esa pistola
Чья это pistola?
De quién es ese reloj
Чьи это часы?
De quién es ese caballo
Чей это конь,
Que en el corral relichó
Что во дворе заржал?
Ese caballo es muy tuyo
Этот конь твой,
Tu papá te lo mandó
Твой отец тебе его прислал,
Pa' que fueras a la boda
Чтобы ты поехала на свадьбу
De tu hermana la menor
Твоей младшей сестры.
Yo pa' qué quiero caballo
Зачем мне конь,
Si caballo tengo yo
Если у меня есть конь?
Lo que yo quiero que me digas
Что я хочу, чтобы ты мне сказала,
Quién en mi cama durmió
Кто в моей постели спал?
En tu cama nadie duerme
В твоей постели никто не спит,
Cuando no estás aquí
Когда ты не здесь.
Si me tienes desconfianza
Если ты мне не доверяешь,
No te separes de
Не отходи от меня.
Y la tomó de la mano
И взял он ее за руку
Y a sus papás la llevó
И к родителям ее повел.
Suegros aquí está Martina
Тесть, вот Мартина,
Que una traición me jugó
Которая меня предала.
Llévatela mi hierno
Забирай ее, зять мой,
La iglesia te la entregó
Церковь вам ее отдала.
Y si ella te ha traicionado
И если она тебя предала,
La culpa no tengo yo
Я в этом не виноват.
Incadita de rodillas
Стояла она на коленях,
Nomas dos tiros le dio
Всего два выстрела он сделал.
Y el amigo del caballo
А друг с конем
Ni por la silla volvió.
Даже за седлом не вернулся.





Writer(s): Consuelo Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.