Paroles et traduction Jenni Rivera - La Mentada Contestada (En Vivo Desde Monterrey Nuevo León/ 2012)
La Mentada Contestada (En Vivo Desde Monterrey Nuevo León/ 2012)
Отвеченный оскорбительный ответ (Вживую из Монтеррея Нуэво-Леон/ 2012)
Ya
recibí
aquella
carta
Я
получила
это
письмо,
En
cual
me
mientas
la
madre
В
котором
ты
оскорбил
мою
мать;
Vengo
a
decirte
en
tu
cara
Я
пришла
сказать
тебе
в
лицо,
Que
re
chingues...
Иди
на
хер...
No
quise
seguir
contigo
Я
не
хотела
быть
с
тобой,
Porque
tú
eras
un
cobarde
Потому
что
ты
был
трусом;
Pues
ya
lo
traías
de
herencia
Ведь
тебе
это
передалось
по
наследству,
Según
mucho
me
querías
Ты
утверждаешь,
что
сильно
меня
любил,
Tú
nunca
has
querido
a
naiden
Но
ты
никогда
никого
не
любил;
Por
eso
y
por
tus
mentiras
Поэтому
и
за
твою
ложь,
Vas
y
chingas...
Иди
на
хер...
Pa'
que
veas
que
tengo
perro
Чтобы
ты
видел,
что
я
владею
ситуацией,
Te
lo
mandaré
ésta
tarde
Я
пошлю
его
тебе
сегодня
вечером;
Orina
charcos
muy
grandes
Он
писает
большими
лужами,
Pa'
que
se
hundan
Чтобы
в
них
утонули,
Tú
y
tu
madre
Ты
и
твоя
мать.
Y
le
pone'
salvavida
a
la
vieja
И
пусть
он
наденет
спасательный
жилет
на
эту
старуху,
Pa'
que
no
se
ahogue
la
wey
Чтобы
эта
девчонка
не
утонула,
Y
que
se
la
lleve
el
diablo
И
пусть
ее
заберет
дьявол.
Acepto
la
mentadita
Я
принимаю
оскорбление,
A
las
cuatro
de
la
tarde
В
четыре
часа
дня;
Las
otras
veintitrés
horas
Остальные
двадцать
три
часа,
Vas
y
chingas...
Иди
на
хер...
Si
nosotros
nos
hubiéramos
casado
Если
бы
мы
поженились,
Aquel
tiempo
cuando
yo
te
lo
propuse
В
то
время,
когда
я
тебе
это
предложила,
No
estarías
hoy
sufriendo
ni
llorando
Ты
бы
сейчас
не
страдал
и
не
плакал,
Por
aquel
humilde
amor
que
yo
te
tuve,
¡caray!
По
той
простой
любви,
которую
я
к
тебе
испытывала,
черт
возьми!
Cuando
te
tuve,
¡caray!
Когда
я
тебя
имела,
черт
возьми!
Y
te
mantuve
И
содержала
тебя,
Pa'
que
veas
que
no
hay
agüite
Чтобы
ты
видел,
что
там
не
было
никаких
проблем,
Un
palito
quiero
darte
Я
хочу
дать
тебе
палку,
Pa'
que
le
des
de
madrazos
Чтобы
ты
избил
ею
A
la
piñata
de
tu
madre
Пиньяту
твоей
матери.
¡Dale
dale
dale
a
la
vieja
bomba!
Давай,
давай,
давай
по
этой
старой
бомбе!
Éste
verso
es
pa'
tu
abuela
Этот
куплет
для
твоей
бабушки,
Y
los
que
llevan
tú
sangre
И
тех,
в
ком
течет
твоя
кровь;
Agarrados
de
la
mano
Взявшись
за
руки,
Chinguen
todos
a
su
madre
Идите
все
на
хер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Arredondo Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.