Jenni Rivera - Mil Heridas - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenni Rivera - Mil Heridas - En Vivo




Mil Heridas - En Vivo
A Thousand Wounds - Live
Ya cuántas veces he sufrido la derrota
How many times have I suffered defeat
Que otra por Dios no la soportaría
That another by God I would not endure
Ya cuántas veces me han dejado el alma rota
How many times have they broken my soul
Que ya mi vida la tengo tan vacía
That I already have my life so empty
Muchos amores se han cruzado en mi camino
Many loves have crossed my path
Han mancillado en lo más fuerte de mi honor
They have defiled the strongest part of my honor
Que cuando quiero aunque no quiera salgo herida
That when I want to, even if I don't want to, I come out wounded
Solo pedazos han quedado de mi amor
Only pieces of my love remain
Ay mil heridas, mil heridas en mi vida
Oh a thousand wounds, a thousand wounds in my life
Hay mil heridas de amor en carne viva
There are a thousand wounds of love in the flesh
Que si otra más llegara hasta mi vida
That if another one came into my life
Ésta por Dios no la soportaría
This one by God I would not endure
Ay mil heridas, mil heridas en mi vida
Oh a thousand wounds, a thousand wounds in my life
Hay mil heridas de amor en carne viva
There are a thousand wounds of love in the flesh
Pero ni modo yo nací para perder
But no way, I was born to lose
Soy de esos moldes ya gastados por la vida
I am one of those molds already worn out by life
Muchas promesas de amor que me juraron
So many promises of love they swore to me
Al ir pasando al dolor me acostumbré
As I passed the pain, I got used to it
Que donde vivo se respira la tristeza
Where I live, you can breathe the sadness
El aire puro yo jamás lo respiré
I have never breathed fresh air
Ay mil heridas, mil heridas en mi vida
Oh a thousand wounds, a thousand wounds in my life
Ay mil heridas de amor en carne viva
Oh a thousand wounds of love in the flesh
Que si otra más llegara hasta mi vida
That if another one came into my life
Ésta por Dios no la soportaría
This one by God I would not endure
Ay mil heridas, mil heridas en mi vida
Oh a thousand wounds, a thousand wounds in my life
Ay mil heridas de amor en carne viva
Oh a thousand wounds of love in the flesh
Pero ni modo yo nací para perder
But no way, I was born to lose
Soy de esos moldes ya gastados por la vida
I am one of those molds already worn out by life





Writer(s): Humberto Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.