Jenni Rivera - Ni Me Viene, Ni Me Va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenni Rivera - Ni Me Viene, Ni Me Va




Ni Me Viene, Ni Me Va
Ни мне не идет, ни мне не волнует
Seguramente pensarás que yo sin ti
Несомненно, ты размышляешь, что я без тебя
Me estoy hundiendo en este mar de la tristeza
Утону в море скорби
Seguramente pensarás que sin tu amor
Полагаешь, что без твоей любви,
Me he descuidado de los pies a la cabeza
Я опустился как с ног до головы
Yo que gozas, según tú, mi gran dolor
Мне известно, ты упиваешься моей скорбью,
En brazos de esa a quien hoy le das tu amor
В объятиях той, которой ты даришь любовь.
Y te equivocas, corazón, mirame bien
Ты заблуждаешься, о милый, обрати на меня взор,
Ya no me importa dónde estés, menos con quién
Мне больше не интересно, где ты и с кем.
Me da lo mismo sin son dos o más de 100
Мне все равно, вдвоем вы или более 100
Pues yo te pido, por favor, déjame en paz
Прошу тебя, дай мне быть.
No me importunes con tu tonta vanidad
Не обременяй меня своим глупым тщеславием.
Pues tu cariño ni me viene, ni me va
Поскольку твоя привязанность меня совершенно не волнует
Ay y mira nomás que triste ando, pedacito
Ах, милый мой, взгляни на меня, как я страдаю.
Seguramente pensarás que yo sin ti
Несомненно, ты размышляешь, что я без тебя
Me estoy hundiendo en este mar de la tristeza
Утону в море скорби
Seguramente pensarás que sin tu amor
Полагаешь, что без твоей любви,
Me he descuidado de los pies a la cabeza
Я опустился как с ног до головы
Yo que gozas, según tú, mi gran dolor
Мне известно, ты упиваешься моей скорбью,
En brazos de esa a quien hoy le das tu amor
В объятиях той, которой ты даришь любовь.
Y te equivocas, corazón, mirame bien
Ты заблуждаешься, о милый, обрати на меня взор,
Ya no me importa dónde estés, menos con quién
Мне больше не интересно, где ты и с кем.
Me da lo mismo sin son dos o más de 100
Мне все равно, вдвоем вы или более 100
Pues yo te pido, por favor, déjame en paz
Прошу тебя, дай мне быть.
No me importunes con tu tonta vanidad
Не обременяй меня своим глупым тщеславием.
Pues tu cariño ni me viene, ni me va
Поскольку твоя привязанность меня совершенно не волнует





Writer(s): Manuel Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.