Paroles et traduction Jenni Rivera - Popurrí de Chelo
Popurrí de Chelo
Chelo Medley
Que
sacrificio
olvidarte
si
te
quiero
What
a
sacrifice
to
forget
you
if
I
love
you
Como
se
quiere,
a
un
amor
que
es
el
primero
As
one
loves,
a
love
that
is
the
first
Hazlo
que
vuelva
porque
yo
sin
el
me
muero
Make
him
come
back
because
without
him
I
die
Pues
te
alejaste,
sabe
Dios
si
jamás
te
vuelva
a
ver
For
you
went
away,
God
knows
if
I'll
ever
see
you
again
Por
donde
quiera
que
yo
voy
siempre
te
busco
Wherever
I
go
I
always
look
for
you
Con
la
esperanza
de
mirarte
solo
un
momento
Hoping
to
see
you
for
just
a
moment
Yo
no
te
culpo
de
sentir
lo
que
ahora
siento
I
don't
blame
you
for
feeling
what
I
feel
now
Pues
te
alejaste,
sabe
Dios
si
jamás
te
vuelva
a
ver
For
you
went
away,
God
knows
if
I'll
ever
see
you
again
Que
voy
a
hacer
contigo,
te
sueño
todas
las
noches
What
am
I
going
to
do
with
you,
I
dream
of
you
every
night
Te
traigo
siempre
conmigo
y
no
te
puedo
olvidar
I
always
carry
you
with
me
and
I
can't
forget
you
Que
voy
a
hacer
contigo,
mi
vida
ya
es
un
martirio
What
am
I
going
to
do
with
you,
my
life
is
already
a
martyrdom
Parece
ser
mi
castigo
quererte
sin
descanzar
It
seems
to
be
my
punishment
to
love
you
without
resting
Mi
vida
se
esta
acabando,
y
no
quieres
darte
cuenta
My
life
is
ending,
and
you
don't
want
to
realize
Nomas
porque
eres
igual
que
yo,
te
gusta
verme
rendida
Just
because
you're
just
like
me,
you
like
to
see
me
surrender
Sabiendo
que
yo
no
pido
piedad,
clemencia
ni
compasión
Knowing
that
I
don't
ask
for
pity,
mercy
or
compassion
Dos
gotas
de
agua,
cristalinas
y
transparentes
Two
drops
of
water,
crystalline
and
transparent
Son
nuestras
almas
tan
iguales
y
tan
diferentes
Our
souls
are
so
alike
and
so
different
Somos
dos
gotas
de
agua,
que
no
sabemos
rodar
We
are
two
drops
of
water,
that
we
don't
know
how
to
roll
Pero
cuando
nos
juntemos
nadie
en
la
vida
nos
va
a
separar
But
when
we
come
together
no
one
in
life
will
separate
us
Mejor
me
voy
de
tu
lado
vida
mia
I'd
better
leave
your
side,
my
love
Porque
ya
he
visto
que
no
eh
de
tener
tu
amor
Because
I've
already
seen
that
I
shouldn't
have
your
love
Y
ya
no
quiero
insistir
con
mi
cariño
And
I
don't
want
to
insist
on
my
love
anymore
Mejor
a
solas
sufriré
con
mi
dolor
I'd
rather
suffer
alone
with
my
pain
Yo
se
que
tu
no
podrás
amarme
nunca
I
know
you'll
never
be
able
to
love
me
Que
te
molesto
cuando
te
hablo
de
mi
amor
That
I
bother
you
when
I
talk
to
you
about
my
love
Y
yo
no
quiero
insistir
con
mi
cariño
And
I
don't
want
to
insist
on
my
love
anymore
Mejor
a
solas
sufrire
con
mi
dolor
I'd
rather
suffer
alone
with
my
pain
Lo
que
quisiera
es
dejar
de
ser
tu
amiga
What
I'd
like
is
to
stop
being
your
friend
Porque
te
adora
con
locura
el
corazón
Because
my
heart
adores
you
with
madness
Bésame
y
toma
en
mi
copa,
yo
en
la
tuya
Kiss
me
and
take
from
my
cup,
I
from
yours
Hasta
embriagarnos
con
el
vino
de
pasión
Until
we
get
drunk
with
the
wine
of
passion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.a.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.