Jenni Rivera - Que Ganas de No Verte Nunca Más - En Vivo Desde Monterrey 2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenni Rivera - Que Ganas de No Verte Nunca Más - En Vivo Desde Monterrey 2012




Que Ganas de No Verte Nunca Más - En Vivo Desde Monterrey 2012
That I Never See You Again - Live From Monterrey 2012
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again,
Aunque me muera
Even if it kills me,
Hacerme de coraje y escapar
Summon the courage and escape,
Por esa puerta
Through that door,
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again,
Y ser valiente
And to be brave,
Decirte que con el estoy mejor
To tell you that I'm better off with him,
Que me comprende
That he understands me.
A el le sobra el tiempo como ami
He has time to spare like me,
A el le arde la sangre como ami
His blood runs hot like mine,
Con el me encuentro nueva tan dispuesta
With him I feel new, so willing,
Tan entera tan mujer de
So whole, a woman of
Carne y hueso para dar
Flesh and blood to give.
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again,
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again.
Que ganas de cerrar este capitulo en mi
You make me want to close this chapter in my life,
Vida donde fuiste mentira y nada mas
Where you were nothing but a lie.
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again,
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again.
Haberme dado cuenta que contigo
Having realized that with you,
Estoy desierta que no tengo mas
I'm stranded, with nothing more,
Paciencia que inventar
No more patience to invent.
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again,
Te lo confieso
I confess it to you,
No pidas que me vuelva a equivocar
Don't ask me to make the same mistake again,
No pidas eso
Don't ask for that.
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again,
Y ser valiente
And to be brave,
Decirte que con el estoy mejor
To tell you that I'm better off with him,
Que me comprende
That he understands me.
A el le sobra el tiempo como ami
He has time to spare like me,
A el le arde la sangre como ami
His blood runs hot like mine,
Con el me encuentro nueva tan dispuesta
With him I feel new, so willing,
Tan entera tan mujer de
So whole, a woman of
Carne y hueso para dar
Flesh and blood to give.
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again,
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again.
Que ganas de cerrar este capitulo en mi
You make me want to close this chapter in my life,
Vida donde fuiste mentira y nada mas
Where you were nothing but a lie.
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again,
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again.
Haberme dado cuenta que contigo
Having realized that with you,
Estoy desierta que no tengo mas
I'm stranded, with nothing more,
Paciencia que inventar
No more patience to invent.
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again,
Que ganas de no verte nunca mas
You make me want to never see you again.
Que ganas de cerrar este capitulo en mi
You make me want to close this chapter in my life,
Vida donde fuiste mentira y nada mas
Where you were nothing but a lie.





Writer(s): Alejandro Vezzani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.