Paroles et traduction Jenni Rivera - Que me entierren con la banda
Que me entierren con la banda
Bury Me With the Band
El
día
en
que
yo
me
muera
When
I
die
Que
me
entierren
con
la
banda
Bury
me
with
the
band
Que
no
me
anden
con
lutitos
Don't
mourn
me
Que
es
purita
propaganda
It's
just
propaganda
Mi
vida
siempre
es
alegre
My
life
is
always
cheerful
Siempre
andando
de
caramba
Always
going
out
and
having
fun
Por
eso
quiero
me
lleven
That's
why
I
want
them
to
take
me
Paseándome
con
la
banda
Parading
me
with
the
band
[Jenny
y
Lupillo]
[Jenny
and
Lupillo]
Al
tranco
de
un
buen
caballo
At
the
pace
of
a
good
horse
Y
al
son
de
una
balacera
And
to
the
sound
of
gunfire
Con
10
cajas
de
tequila
With
10
cases
of
tequila
Y
la
mujer
que
yo
quiera
And
the
woman
I
love
Me
gusta
rifar
mi
suerte
I
like
to
risk
my
luck
Y
jugarme
hasta
la
vida
And
gamble
with
my
life
Para
curarme
las
heridas
To
heal
my
wounds
Con
mi
negra
consentida
With
my
beloved
black
woman
La
noche
siempre
es
bonita
The
night
is
always
beautiful
Para
empezar
las
parrandas
To
start
the
parties
Y
amanecer
por
las
calles
And
dawn
in
the
streets
Paseándome
con
la
banda
Parading
me
with
the
band
[Jenny
y
Lupillo]
[Jenny
and
Lupillo]
Crecimos
en
playa
larga
We
grew
up
in
Playa
Larga
Entre
pura
gente
pobre
Amongst
poor
people
Hoy
le
cantamos
al
pueblo
Today
we
sing
to
the
people
Por
herencia
de
un
gran
hombre
As
the
legacy
of
a
great
man
Me
gusta
jalar
la
banda
I
like
to
lead
the
band
Por
todita
la
región
Throughout
the
region
Me
alegra
tratar
amigos
It
makes
me
happy
to
meet
friends
Que
les
sobre
corazón
Who
have
a
big
heart
El
muerto
a
la
sepultura
The
dead
to
the
grave
El
vivo
a
la
travesura
The
living
to
misbehave
La
mujer
que
va
creciendo
The
woman
who
is
growing
up
Que
deje
de
ser
criatura
Should
stop
being
a
creature
[Jenny
y
Lupillo]
[Jenny
and
Lupillo]
Con
esta
nos
despedimos
With
this,
we
say
goodbye
Amigos
de
la
parranda
Friends
of
partying
Solamente
les
pedimos
We
only
ask
that
Nos
entierren
con
la
banda
You
bury
us
with
the
band
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diaz Chaidez Melecio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.