Paroles et traduction Jenni Rivera - Querida Socia - Live Version
Querida Socia - Live Version
Дорогая соперница - Концертная версия
Querida
socia,
Дорогая
соперница,
Lo
queramos
o
no
compartimos
las
dos
al
mismo
hombre
Хотим
мы
этого
или
нет,
мы
обе
делим
одного
мужчину.
Querida
socia,
Дорогая
соперница,
Tu
eres
la
noviecita
la
recatadita...
yo
la
amante
sin
nombre
Ты
– невеста,
вся
такая
скромница...
а
я
– любовница
без
имени.
Querida
socia,
Дорогая
соперница,
Se
que
vas
a
casarte,
que
por
fin
lo
atrapaste...
pero
hoy
debo
decirlo
Я
знаю,
ты
выходишь
замуж,
ты
наконец-то
его
поймала...
но
сегодня
я
должна
сказать,
Que
aunque
el
viva
contigo
seguira
siendo
mio,
vamos
a
compartirlo.
Что
даже
если
он
будет
жить
с
тобой,
он
всё
равно
будет
моим,
мы
будем
делить
его.
Quedate
con
tu
traje
de
novia,
yo
me
quedo
con
la
cama
Оставайся
со
своим
свадебным
платьем,
я
останусь
с
кроватью.
Quedate
con
tu
fiesta
de
bodas,
yo
con
la
pasion
la
llama
Оставайся
со
своей
свадебной
вечеринкой,
я
– со
страстью,
с
огнём.
Como
ves
si
cerramos
el
trato
y
en
la
ultima
clausula
Как
видишь,
мы
заключаем
сделку,
и
в
последнем
пункте
Le
aumentamos
tantito,
nadamas
un
detalle
Мы
добавим
ещё
кое-что,
всего
лишь
одну
деталь:
Tu
le
lavas
la
ropa...
pero
yo
se
la
quito.
Ты
будешь
стирать
ему
одежду...
а
я
буду
её
снимать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Eduardo Toscano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.