Jenni Rivera - Qué Se Te Olvidó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenni Rivera - Qué Se Te Olvidó




Qué Se Te Olvidó
What Did You Forget?
¡Ay!
Oh!
Y ahí te va
And there you go
Pelón
Baldy
Me dijiste que en tu vida
You told me that in your life
Yo había sido una locura
I had been crazy
Y que me olvidarías
And that you would forget me
Con la mano en la cintura
With your hand on your hip
Que mejor haga de cuenta
That I better pretend
Que aquí no ha pasado nada
That nothing happened here
Y que no te dirigiera
And that I shouldn't even
Y que no te dirigiera
And that I shouldn't even
Ni siquiera la mirada
Look at you
¿Y qué pasó?
And what happened?
Pues que se te olvidó
Well, you forgot
¿A poco ya volviste?
Are you back already?
No te cumplió
She didn't fulfill
Lo que te prometió
What she promised you
Esa con quien te fuiste
That one you left with
Como dijiste
Like you said
Que yo no valía nada
That I was worthless
Es por eso que me extraña
That's why I'm surprised
Mirarte llegar muy triste
To see you arrive so sad
que has llorado
I know you've cried
Tu lugar a mi lado
Your place by my side
Lo tenía separado
I had it saved
Pero ya te lo perdiste
But you lost it
¿Y qué pasó?
And what happened?
Pues que se te olvidó
Well, you forgot
¿A poco ya volviste?
Are you back already?
No te cumplió
She didn't fulfill
Lo que te prometió
What she promised you
Esa con quien te fuiste
That one you left with
Como dijiste
Like you said
Que yo no valía nada
That I was worthless
Es por eso que me extraña
That's why I'm surprised
Mirarte llegar muy triste
To see you arrive so sad
que has llorado
I know you've cried
Tu lugar a mi lado
Your place by my side
Lo tenía separado
I had it saved
Pero ya te lo perdiste
But you lost it
¿Y qué pasó?
And what happened?
¿A poco ya estuvo mijo?
So, was that it, son?
No te digo pues
I told you so
¿Y qué pasó?
And what happened?
Pues que se te olvidó
Well, you forgot
¿A poco ya volviste?
Are you back already?
No te cumplió
She didn't fulfill
Lo que te prometió
What she promised you
Esa con quien te fuiste
That one you left with
Como dijiste
Like you said
Que yo no valía nada
That I was worthless
Es por eso que me extraña
That's why I'm surprised
Mirarte llegar muy triste
To see you arrive so sad
que has llorado
I know you've cried
Tu lugar a mi lado
Your place by my side
Lo tenía separado
I had it saved
Pero ya te lo perdiste
But you lost it
¿Y qué pasó?
And what happened?
Pues que se te olvidó
Well, you forgot
¿Apoco ya volviste?
Are you back already?
No te cumplió
She didn't fulfill
Lo que te prometió
What she promised you
Esa con quien te fuiste
That one you left with
Como dijiste
Like you said
Que yo no valía nada
That I was worthless
Es por eso que me extraña
That's why I'm surprised
Mirarte llegar muy triste
To see you arrive so sad
que has llorado
I know you've cried
Tu lugar a mi lado
Your place by my side
Lo tenía separado
I had it saved
Pero ya te lo perdiste
But you lost it
What happened, baby?
What happened, baby?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.