Paroles et traduction Jenni Rivera - Resulta - Banda
Resulta - Banda
It Turns Out - Banda
Ahí
le
va,
a'ma'
Here
it
goes,
honey:
Resulta
que
ahora
nada
valgo
para
ti
It
turns
out
I'm
worthless
to
you
now
Después
que,
en
cuerpo
y
alma,
me
he
entregado
a
ti
After
I've
given
you
my
body
and
soul.
Me
dejas
y
te
vas,
ya
no
te
importo
más
You
leave
me
and
go,
you
don't
care
about
me
anymore
Después
que
te
entregué
toda
mi
vida,
mira
After
I
gave
you
my
whole
life,
look:
Resulta
que
perdiste
todo
el
tiempo
en
mí
It
turns
out
that
you
wasted
all
your
time
with
me.
Que
ahora
te
das
cuenta
que
no
eres
feliz
That
you
now
realize
you're
not
happy.
Que
no
sentiste
amor,
que
irte
es
lo
mejor
That
you
didn't
feel
love,
that
leaving
is
the
best
thing
to
do.
Entonces,
¿para
qué
tantas
mentiras?,
mira
Then
what
were
all
the
lies
for?
Look:
Adelante,
puedes
irte
tú
y
tu
amante
Go
ahead,
you
and
your
lover
can
go.
Que
sean
felices
May
you
be
happy.
Sé
que
es
joven
y
muy
bonita
I
know
she's
young
and
very
pretty,
Sus
amores
tendrás
ahorita
You'll
have
her
love
for
now,
Que
estoy
equivocada,
eso
dices
tú
That
I'm
wrong,
that's
what
you
say.
Yo
sé
que
es
porque
ya
no
tengo
juventud
I
know
it's
because
I'm
no
longer
young.
Que
me
dejas
y
te
vas,
ya
no
te
importo
más
You
leave
me
and
go,
you
don't
care
about
me
anymore.
Después
que
te
entregué
toda
mi
vida,
mira
After
I
gave
you
my
whole
life,
look:
Te
vas
a
arrepentir,
ya
lo
verás
You're
going
to
regret
it,
you'll
see.
Vas
a
sufrir
al
comprender
un
día
de
tantos
You're
going
to
suffer
when
you
understand
one
of
these
days.
Vas
a
llorar
por
mí,
yo
sé
que
sí
You're
going
to
cry
for
me,
I
know
you
will.
Vas
a
vivir
el
resto
así
de
tus
quebrantos
You're
going
to
live
the
rest
of
your
life
with
this
heartbreak.
Y,
entonces,
no
podré
hacer
yo
jamás
algo
por
ti
And
then
I
won't
be
able
to
do
anything
for
you.
Quizá
yo
ya
no
esté
para
decirte
"ven
a
mí"
Maybe
I
won't
be
here
to
tell
you,
"come
to
me."
Y
calme
tu
dolor
y
te
disculpe
por
amor
And
ease
your
pain
and
forgive
you
for
love.
Que
es
por
lo
mismo
que
tú
quieres
que
me
quede
hoy
sin
ti
That's
the
same
reason
you
want
me
to
stay
without
you
today.
Pero,
ella
no
podrá
quererte
nunca
como
yo
But
she
will
never
be
able
to
love
you
like
I
do.
Te
busca
por
dinero,
tú
no
creas
que
es
por
amor
She's
after
your
money,
don't
think
it's
for
love.
Yo
sé
que
ella
es
muy
joven,
más
que
tú
y
más
que
yo
I
know
she's
very
young,
younger
than
you
and
younger
than
me.
Pero,
eso
no
lo
es
todo,
si
te
vas,
será
un
error
But
that's
not
everything,
if
you
leave,
it
will
be
a
mistake.
Lo
vas
a
lamentar,
vas
a
saber
en
realidad
You're
going
to
regret
it,
you're
going
to
know
the
truth.
Que,
como
yo,
jamás
te
quiso
That
she
never
loved
you
like
I
did.
Que
fue
por
interés,
no
por
amor
That
it
was
for
interest,
not
for
love.
Que
se
burló
de
ti,
de
mí,
de
lo
que
hizo
That
she
made
fun
of
you,
of
me,
of
what
she
did.
Y,
entonces,
no
podré
hacer
yo
jamás
algo
por
ti
And
then
I
won't
be
able
to
do
anything
for
you.
Quizá
yo
ya
no
esté
para
decirte
"ven
a
mí"
Maybe
I
won't
be
here
to
tell
you,
"come
to
me."
Y
calme
tu
dolor
y
te
disculpe
por
amor
And
ease
your
pain
and
forgive
you
for
love.
Que
es
por
lo
mismo
que
tú
quieres
que
me
quede
hoy
sin
ti
That's
the
same
reason
you
want
me
to
stay
without
you
today.
Pero,
ella
no
podrá
quererte
nunca
como
yo
But
she
will
never
be
able
to
love
you
like
I
do.
Te
busca
por
dinero,
tú
no
creas
que
es
por
amor
She's
after
your
money,
don't
think
it's
for
love.
Yo
sé
que
ella
es
muy
joven,
más
que
tú
y
más
que
yo
I
know
she's
very
young,
younger
than
you
and
younger
than
me.
Pero,
eso
no
lo
es
todo,
si
te
vas,
será
un
error
But
that's
not
everything,
if
you
leave,
it
will
be
a
mistake.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.