Jenni Rivera - Saludos A Mi Gente - En Vivo Desde Culiacán, México/2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenni Rivera - Saludos A Mi Gente - En Vivo Desde Culiacán, México/2012




Saludos A Mi Gente - En Vivo Desde Culiacán, México/2012
Greetings to My People - Live from Culiacán, Mexico/2012
Vamos A...
Let's...
A mandar unos saludo
To send a few greetings
Para son unas, unas personas
For some, some people
Con los que comparti ahora
With whom I shared now
Son los, los Lacrosos de la 27
They are, the Lacrosos de la 27
Pal Pipi-Perra
For Pipi-Perra
Ahorita vamos a vailar hijo
Right now we're going to dance my friend
Vas a ver que sangoloteada
You'll see what a shaking
Te voy a dar weys
I'm going to give you weys
Feliz cumpleaños para Elvira
Happy birthday to Elvira
Par la gente de Tepatitlán
For the people of Tepatitlán
Pa' usted es el cuate?
Do you know that guy?
De Tepatitlán Jalisco claro que si
Of Tepatitlán Jalisco of course Yes
Esta va para un amigo mio
This is for a friend of mine
Que el esta aqui precente
Who is here
El se llama Marti Para su espesa
His name is Marti For his wife
Y para doña Raquel
And for Mrs. Raquel





Writer(s): Not Applicable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.