Paroles et traduction Jenni Rivera - Se las Voy a Dar a Otro
Se las Voy a Dar a Otro
Я отдам их другому
¡Ahí
te
va,
m'hijo!
Ну,
держись,
малыш!
Te
lo
dije,
me
tenías
tan
olvidada
Я
же
говорила,
ты
совсем
забыл
обо
мне
Me
tenías
tan
arrumbada,
era
poco
para
ti
Ты
бросил
меня
одну,
я
ничего
не
значила
для
тебя
Te
lo
dije,
me
engañaste
y
te
burlaste
Я
же
говорила,
ты
обманул
меня
и
насмехался
Te
sentías
tan
importante,
cómo
te
reías
de
mí
Ты
чувствовал
себя
таким
важным,
как
ты
смеялся
надо
мной
Y
de
veras,
tú
te
pasaste
de
veras
И
правда,
ты
действительно
перешел
границы
Te
aguanté
tus
fregaderas
y
hoy
te
pongo
un
hasta
aquí
Я
терпела
твои
выходки,
но
сегодня
я
им
положу
конец
Te
lo
dije,
sobre
aviso
no
hay
engaño
Я
же
говорила,
предупрежден
- значит
вооружен
Y
si
en
tu
frente
hay
algo
extraño
fue
tu
gusto
y
va
por
ti
И
если
на
твоем
лбу
что-то
странное,
то
это
твоя
вина
и
моих
рук
тут
нет
Se
las
voy
a
dar
a
otro
Я
отдам
их
другому
Porque
tú
no
las
mereces
Потому
что
ты
их
не
заслуживаешь
Las
tuviste
tanto
tiempo
y
no
las
aprovechaste
Ты
имел
их
так
долго
и
не
оценил
их
Te
pasaste
en
tus
pendientes
Ты
пренебрег
своими
обязанностями
Se
las
voy
a
dar
a
otro
Я
отдам
их
другому
Que
las
quiera
de
a
de
veras
Который
будет
любить
их
по-настоящему
Mis
caricias
valen
mucho
Мои
ласки
стоят
дорого
Y
si
tú
no
las
quisiste,
no
me
falta
quién
las
quiera
И
если
ты
не
захотел
их,
то
другие
охотно
их
примут
¡Ah!,
conste
que
son
dadas
Ах,
заметь,
что
они
уже
выданы
Chiquitito,
¿querías
ocio,
m'hijo?
Малыш,
ты
хотел
свободы,
сынок?
Pues,
¿no
que
tú
y
que
tú?
Ты
же
всегда
твердил,
что
и
так
и
этак
Y
de
veras,
ya
te
pasaste
de
veras
И
правда,
ты
действительно
перешел
границы
Te
aguanté
tus
fregaderas
y
hoy
te
pongo
un
hasta
aquí
Я
терпела
твои
выходки,
но
сегодня
я
им
положу
конец
Te
lo
dije,
sobre
aviso
no
hay
engaño
Я
же
говорила,
предупрежден
- значит
вооружен
Y
si
en
tu
frente
hay
algo
extraño,
fue
tu
gusto
y
va
por
ti
И
если
на
твоем
лбу
что-то
странное,
то
это
твоя
вина
и
моих
рук
тут
нет
Se
las
voy
a
dar
a
otro
Я
отдам
их
другому
Porque
tú
no
las
mereces
Потому
что
ты
их
не
заслуживаешь
Las
tuviste
tanto
tiempo
y
no
las
aprovechaste
Ты
имел
их
так
долго
и
не
оценил
их
Te
pasaste
en
tus
pendientes
Ты
пренебрег
своими
обязанностями
Se
las
voy
a
dar
a
otro
Я
отдам
их
другому
Que
las
quiera
de
a
de
veras
Который
будет
любить
их
по-настоящему
Mis
caricias
valen
mucho
Мои
ласки
стоят
дорого
Y
si
tú
no
las
quisiste,
pues
me
sobra
quién
las
quiera
И
если
ты
не
захотел
их,
то
другие
охотно
их
примут
Y
se
las
voy
a
dar
a
otro
И
я
отдам
их
другому
Las
caricias,
¡hombre!
Мои
ласки,
дорогой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iniguez-perez Pedro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.