Jenni Rivera - Se Marchó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenni Rivera - Se Marchó




Se Marchó
He Left
Le pedí que se quedara
I asked him to stay
Que de no se alejará
Not to go away from me
Le pedí que no se fuera
I asked him not to leave
Pero él siempre se marchó
But he always left
Sin motivos ni razones
Without reasons or motives
Ni mediar explicaciones
Or any explanations
Me dijo que ya era tarde
He told me it was too late
Para hablar de nuestro amor
To talk about our love
Ni siquiera por despecho
Not even out of spite
O por simple cortesía
Or simple courtesy
Un adiós que le pedía
A goodbye, I asked of him
Hasta eso me negó
Even that he denied me
Y me miró con desprecio
And he looked at me with contempt
Reprochándome de necio
Blaming me as a fool
Y enseguida se marchó
And then he left
A pesar de que sabía
Even though he knew
Que sin él me moriría
That without him I would die
Y el amor que antes le daba
And the love I gave him before
Esta vez no le importó
This time didn't matter to him
Y se fue 'ama, pero al rato viene el ingrato
And he left, my love, but that ungrateful man will be back soon
Ni siquiera por despecho
Not even out of spite
O por simple cortesía
Or simple courtesy
Un adiós que le pedía
A goodbye, I asked of him
Hasta eso me negó
Even that he denied me
Y me miró con desprecio
And he looked at me with contempt
Reprochándome de necio
Blaming me as a fool
Y enseguida se marchó
And then he left
A pesar de que sabía
Even though he knew
Que sin él me moriría
That without him I would die
Y el amor que antes le daba
And the love I gave him before
Esta vez no le importó
This time didn't matter to him
Le pedí que se quedara
I asked him to stay
Pero el gacho se largó
But that son of a gun just took off





Writer(s): Padilla Guerrero Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.