Paroles et traduction Jenni Rivera - ¿Cuánto Te Debo? - En Vivo Desde Monterrey / 2012 / Banda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuánto Te Debo? - En Vivo Desde Monterrey / 2012 / Banda
Сколько Я Тебе Должна? - Живое выступление из Монтеррея / 2012 / Banda
Cuanto
te
debo
Сколько
я
тебе
должна?
Por
ese
tiempo
que
estuviste
aqui
a
mi
lado
За
то
время,
что
ты
был
рядом
со
мной?
Dime
la
cifra,
Назови
сумму,
Si
no
la
tengo
juro
que
pido
prestado
Если
у
меня
нет,
клянусь,
займу.
Cuanto
te
debo,
Сколько
я
тебе
должна?
Antes
de
irme
quiero
dejarlo
saldado
Прежде
чем
уйти,
я
хочу
рассчитаться.
No
quiero
deudas,
Я
не
хочу
долгов,
Quiero
pagarte
tus
favores
al
contado
Хочу
оплатить
твои
услуги
сразу.
Lo
nuestro
no
fue
amor
Наше
– это
не
любовь,
Fue
un
mal
negocio
y
como
eso
hay
que
mirarlo
Это
была
плохая
сделка,
и
так
на
это
нужно
смотреть.
Ponerle
fin
a
nuestra
historia
es
lo
mejor
Положить
конец
нашей
истории
– лучшее
решение.
Tu
dime
cuamto
y
por
tu
adios
doy
mi
alma
al
diablo
Скажи,
сколько,
и
за
твое
прощание
я
отдам
душу
дьяволу.
Lo
nuestro
no
fue
amor
Наше
– это
не
любовь,
Por
ya
no
verte
cualquier
precio
yo
te
pago
Чтобы
больше
тебя
не
видеть,
я
заплачу
любую
цену.
Tu
adios
sera
el
mejor
trato
de
mi
vida
Твое
прощание
будет
лучшей
сделкой
в
моей
жизни.
Aunque
me
quites
todo,
yo
salgo
ganando
Даже
если
ты
заберешь
все,
я
останусь
в
выигрыше.
Lo
nuestro
no
fue
amor
Наше
– это
не
любовь,
Fue
un
mal
negocio
y
como
eso
hay
que
mirarlo
Это
была
плохая
сделка,
и
так
на
это
нужно
смотреть.
Ponerle
fin
a
nuestra
historia
es
lo
mejor
Положить
конец
нашей
истории
– лучшее
решение.
Tu
dime
cuamto
y
por
tu
adios
doy
mi
alma
al
diablo
Скажи,
сколько,
и
за
твое
прощание
я
отдам
душу
дьяволу.
Lo
nuestro
no
fue
amor
Наше
– это
не
любовь,
Por
ya
no
verte
cualquier
precio
yo
te
pago
Чтобы
больше
тебя
не
видеть,
я
заплачу
любую
цену.
Tu
adios
sera
el
mejor
trato
de
mi
vida
Твое
прощание
будет
лучшей
сделкой
в
моей
жизни.
Aunque
me
quites
todo,
yo
salgo
ganando
Даже
если
ты
заберешь
все,
я
останусь
в
выигрыше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Puente Oswaldo Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.