Jenni Rivera - ¿Cuánto Te Debo? - En Vivo Nokia Theater Los Angeles, CA/2010 - traduction des paroles en allemand




¿Cuánto Te Debo? - En Vivo Nokia Theater Los Angeles, CA/2010
Wie viel schulde ich dir? - Live Nokia Theater Los Angeles, CA/2010
¿Cuánto te debo?
Wie viel schulde ich dir?
Por ese tiempo que estuvistes a mi lado
Für diese Zeit, die du an meiner Seite warst
Dime la cifra, Si no la tengo juro que pido prestado
Nenn mir die Summe, wenn ich sie nicht habe, schwöre ich, leihe ich mir etwas
¿Cuánto de debo? Antes de irme quiero dejarlo salvado
Wie viel schulde ich dir? Bevor ich gehe, möchte ich es beglichen haben
No quiero deudas
Ich will keine Schulden
Quiero pagarte tus favores al contado...
Ich will dir deine Gefallen bar bezahlen...
Lo nuestro no fue amor, fue un mal negocio y como eso hay que mirarlo
Was wir hatten, war keine Liebe, es war ein schlechtes Geschäft und so muss man es sehen
Ponerle fin a nuestra historia es lo mejor
Einen Schlussstrich unter unsere Geschichte zu ziehen, ist das Beste
Tu dime cuanto y por tu adiós doy mi alma al diablo
Sag du mir wie viel, und für deinen Abschied gebe ich meine Seele dem Teufel
Lo nuestro no fue amor,
Was wir hatten, war keine Liebe,
Porque no verte cualquier precio yo te pago
Denn um dich nicht zu sehen, zahle ich jeden Preis
Tu adiós será el mejor trato de mi vida
Dein Abschied wird das beste Geschäft meines Lebens sein
Aunque me quites todo, yo salgo ganando
Auch wenn du mir alles nimmst, gewinne ich dabei
Lo nuestro no fue amor
Was wir hatten, war keine Liebe
Fue un mal negocio y como eso hay que mirarlo
Es war ein schlechtes Geschäft und so muss man es sehen
Ponerle fin a nuestra historia es lo mejor
Einen Schlussstrich unter unsere Geschichte zu ziehen, ist das Beste
Tu dime cuanto y por tu adiós doy mi alma al diablo
Sag du mir wie viel, und für deinen Abschied gebe ich meine Seele dem Teufel
Lo nuestro no fue amor
Was wir hatten, war keine Liebe
Porque no verte cualquier precio yo te pago
Denn um dich nicht zu sehen, zahle ich jeden Preis
Tu adiós será el mejor trato de mi vida...
Dein Abschied wird das beste Geschäft meines Lebens sein...
Aunque me quites todo yo salgo ganando...
Auch wenn du mir alles nimmst, gewinne ich dabei...





Writer(s): Puente Oswaldo Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.