Jenni Rivera - Él - Banda - traduction des paroles en allemand

Él - Banda - Jenni Riveratraduction en allemand




Él - Banda
Er - Banda
Apareció cuando no lo esperaba
Er erschien, als ich ihn nicht erwartete
Todo cambió con su dulce mirada
Alles änderte sich mit seinem süßen Blick
Lo que sentí cuando lo vi
Was ich fühlte, als ich ihn sah
No puedo expresarlo en palabras
Kann ich nicht in Worte fassen
Pero el destiempo marcó nuestras vidas
Aber das schlechte Timing prägte unser Leben
Pues alguien más ya comparte sus días
Denn jemand anderes teilt bereits seine Tage
Y aunque sin él no se vivir
Und obwohl ich ohne ihn nicht leben kann
No quiero un amor a escondidas
Will ich keine heimliche Liebe
Dame paciencia para esperar
Gib mir Geduld zu warten
Dame esperanzas para luchar
Gib mir Hoffnung zu kämpfen
Dios dame fuerza y alguna señal
Gott, gib mir Kraft und irgendein Zeichen
Él es aquel con quien tanto soñaba
Er ist derjenige, von dem ich so sehr träumte
Él es el viento bajo mis alas
Er ist der Wind unter meinen Flügeln
No hay nada más que me haga falta
Es gibt nichts weiter, was mir fehlt
Más que sus besos y su mirada
Außer seinen Küssen und seinem Blick
Él es aquel con quien tanto soñaba
Er ist derjenige, von dem ich so sehr träumte
Es esa luz que siempre me acompaña
Er ist dieses Licht, das mich immer begleitet
No hay nada más que me haga falta
Es gibt nichts weiter, was mir fehlt
Más que sus besos y su mirada
Außer seinen Küssen und seinem Blick
Apareció y me perdí entre sus brazos
Er erschien und ich verlor mich in seinen Armen
Y le entregué el corazón en sus manos
Und ich übergab ihm mein Herz in seine Hände
Lo que sentí cuando lo vi, es algo que no se explicarlo
Was ich fühlte, als ich ihn sah, ist etwas, das ich nicht erklären kann
Pero el destiempo marcó nuestras vidas
Aber das schlechte Timing prägte unser Leben
Pues alguien más ya comparte sus días
Denn jemand anderes teilt bereits seine Tage
Y aunque sin él no se vivir
Und obwohl ich ohne ihn nicht leben kann
No quiero un amor a escondidas
Will ich keine heimliche Liebe
Dame paciencia para esperar
Gib mir Geduld zu warten
Dame esperanzas para luchar
Gib mir Hoffnung zu kämpfen
Dios dame fuerza y alguna señal
Gott, gib mir Kraft und irgendein Zeichen
Él es aquel con quien tanto soñaba
Er ist derjenige, von dem ich so sehr träumte
Él es el viento bajo mis alas
Er ist der Wind unter meinen Flügeln
No hay nada más que me haga falta
Es gibt nichts weiter, was mir fehlt
Más que sus besos y su mirada
Außer seinen Küssen und seinem Blick
Él es aquel con quien tanto soñaba
Er ist derjenige, von dem ich so sehr träumte
Es esa luz que siempre me acompaña
Er ist dieses Licht, das mich immer begleitet
No hay nada más que me haga falta
Es gibt nichts weiter, was mir fehlt
Más que sus besos y su mirada
Außer seinen Küssen und seinem Blick
Él es aquel con quien tanto soñaba
Er ist derjenige, von dem ich so sehr träumte
Él es el viento bajo mis alas
Er ist der Wind unter meinen Flügeln
No hay nada más que me haga falta
Es gibt nichts weiter, was mir fehlt
Más que sus besos y su mirada
Außer seinen Küssen und seinem Blick
Él es aquel con quien tanto soñaba
Er ist derjenige, von dem ich so sehr träumte
Es esa luz que siempre me acompaña
Er ist dieses Licht, das mich immer begleitet
No hay nada más que me haga falta
Es gibt nichts weiter, was mir fehlt
Más que sus besos y su mirada
Außer seinen Küssen und seinem Blick
Él es aquel con quien tanto soñaba
Er ist derjenige, von dem ich so sehr träumte
Él es el viento bajo mis alas
Er ist der Wind unter meinen Flügeln
No hay nada más que me haga falta
Es gibt nichts weiter, was mir fehlt
Más que sus besos y su mirada
Außer seinen Küssen und seinem Blick
Él es aquel con quien tanto soñaba
Er ist derjenige, von dem ich so sehr träumte
Es esa luz que siempre me acompaña
Er ist dieses Licht, das mich immer begleitet
No hay nada más que me haga falta
Es gibt nichts weiter, was mir fehlt
Más que sus besos y su mirada
Außer seinen Küssen und seinem Blick





Writer(s): Carlos Lara Galvan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.