Jenni Rivera - Él - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenni Rivera - Él




Él
Он
Las calles son más grandes
Улицы кажутся больше,
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушёл.
Hay que reconocer, que nada me hace bien
Надо признать, ничто не радует меня,
Porque no puedo verte
Потому что я не могу тебя видеть.
Mis días sin tus noches
Мои дни без твоих ночей,
Sin horas ni minutos
Без часов и минут,
Son un frío puñal que hieren y atraviesan este corazón
Как холодный кинжал, ранящий и пронзающий это сердце.
Por las buenas, soy buena
По-хорошему, я хорошая,
Por las malas, lo dudo
По-плохому, сомневаюсь.
Puedo perder el alma por tu desamor
Я могу потерять душу из-за твоей нелюбви,
Pero no la razón
Но не рассудок.
Yo soy mujer de ley
Я женщина слова,
Y te amé, te lo juro
И я любила тебя, клянусь.
Pero valga decirte que son mis palabras
Но позволь сказать, что мои слова это
El último adiós
Последнее прощай.
El último adiós
Последнее прощай.
Aunque vengas de rodillas
Даже если ты при придёшь на коленях,
Y me implores y me pidas
И будешь умолять и просить меня,
Aunque vengas y me llores
Даже если ты придёшь и будешь плакать,
Que te absuelva y te perdone
Чтобы я тебя простила и отпустила,
Aunque a mi me causes pena
Даже если ты вызовешь во мне жалость,
He tirado tus cadenas
Я сбросила твои цепи.
Y te dedico esta ranchera
И посвящаю тебе эту песню,
Por ser el último adiós
Потому что это последнее прощай.
Aunque vengas a implorarme
Даже если ты придёшь умолять меня,
A pedir y a suplicarme
Просить и упрашивать меня,
Aunque vengas y me llores
Даже если ты придёшь и будешь плакать,
Que te absuelva y te perdone
Чтобы я тебя простила и отпустила,
Aunque a mi me causes pena
Даже если ты вызовешь во мне жалость,
He tirado tus cadenas
Я сбросила твои цепи.
Y te dedico esta ranchera
И посвящаю тебе эту песню,
Por ser el último adiós
Потому что это последнее прощай.
Por las buenas, soy buena
По-хорошему, я хорошая,
Por las malas, lo dudo
По-плохому, сомневаюсь.
Puedo perder el alma por tu desamor
Я могу потерять душу из-за твоей нелюбви,
Pero no la razón
Но не рассудок.
Yo soy mujer de ley
Я женщина слова,
Y te amé, te lo juro
И я любила тебя, клянусь.
Pero valga decirte que son mis palabras
Но позволь сказать, что мои слова это
El último adiós
Последнее прощай.
El último adiós
Последнее прощай.
Aunque vengas de rodillas
Даже если ты придёшь на коленях,
Y me implores y me pidas
И будешь умолять и просить меня,
Aunque vengas y me llores
Даже если ты придёшь и будешь плакать,
Que te absuelva y te perdone
Чтобы я тебя простила и отпустила,
Aunque a mi me causes pena
Даже если ты вызовешь во мне жалость,
He tirado tus cadenas
Я сбросила твои цепи.
Y te dedico esta ranchera
И посвящаю тебе эту песню,
Por ser el último adiós
Потому что это последнее прощай.
Aunque vengas a implorarme
Даже если ты придёшь умолять меня,
A pedir y a suplicarme
Просить и упрашивать меня,
Aunque vengas y me llores
Даже если ты придёшь и будешь плакать,
Que te absuelva y te perdone
Чтобы я тебя простила и отпустила,
Aunque a mi me causes pena
Даже если ты вызовешь во мне жалость,
He tirado tus cadenas
Я сбросила твои цепи.
Y te dedico esta ranchera...
И посвящаю тебе эту песню...





Writer(s): Carlos Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.