Paroles et traduction Jenni Vartiainen - Minä ja hän
Sitten
kun
oon
viimeisen
lauluni
laulanut
Когда
я
спою
свою
последнюю
песню
Työni
tehnyt,
lapsenikin
kasvattanut
Делаю
свою
работу,
расту
детей.
Luokseni
tulkaa
Иди
ко
мне
Katsokaa,
että
kaunis
oon
Посмотри,
какая
я
красивая.
Huuleni
punatkaa
Мои
губы
красные.
Ja
jotain
punaista
päälleni
pukekaa
И
надень
что
нибудь
красное
Niin
matka
voi
alkaa
Итак,
путешествие
может
начаться.
Minä
ja
hän,
tiedän
sen
Я
и
он,
я
знаю
это.
Meillä
on
sielu
yhteinen
У
нас
общая
душа.
Minä
ja
hän,
tiedän
sen
Я
и
он,
я
знаю
это.
Meillä
on
elämä
ikuinen
У
нас
есть
вечная
жизнь.
Kohtaammeko
eessä
kuulun
katedraalin
Познакомьтесь
со
знаменитым
собором
Venäjän
maalla
niin
kuin
kohdattiin
ennenkin
На
русской
земле,
как
мы
встречались
прежде.
Onko
hän
siellä?
Он
здесь?
Lontoon
metrossako
käy
viereeni
istumaan
В
лондонском
метро
сядь
рядом
со
мной.
Vai
käveleekö
mua
vastaan
matkalla
Syyriaan,
tomuisella
tiellä
Или
он
пойдет
мне
навстречу
по
дороге
в
Сирию,
по
пыльной
дороге?
Minä
ja
hän,
tiedän
sen
Я
и
он,
я
знаю
это.
Meillä
on
sielu
yhteinen
У
нас
общая
душа.
Minä
ja
hän,
tiedän
sen
Я
и
он,
я
знаю
это.
Meillä
on
elämä
ikuinen
У
нас
есть
вечная
жизнь.
Olkoon
silloin
lintu
tai
lapsi
Будь
то
птица
или
ребенок.
Mä
tunnistan
hänet
rakkaakseni
vaikka
silmäni
ummistan
Я
знаю,
что
она
моя
любовь,
даже
если
я
закрываю
глаза.
Se
tahto
on
Herran
Такова
воля
Господа.
Tietäkää,
että
tulee
se
päivä
jolloin
nään
hänet
edessäin
Знай,
что
настанет
день,
когда
я
увижу
его
перед
собой.
Vaikka
joutuisin
etsimään
vuosituhannet
vielä
Даже
если
мне
придется
искать
тысячелетия.
Minä
ja
hän,
tiedän
sen
Я
и
он,
я
знаю
это.
Meillä
on
sielu
yhteinen
У
нас
общая
душа.
Minä
ja
hän,
tiedän
sen
Я
и
он,
я
знаю
это.
Meillä
on
elämä
ikuinen
У
нас
есть
вечная
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Immonen Jukka Petteri, Vartiainen Jenni Mari, Korkeamaki Hannu Tapio, Rahikainen Maria
Album
Seili
date de sortie
29-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.