Jenni Vartiainen - Tuhannet mun kasvot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenni Vartiainen - Tuhannet mun kasvot




Kun sua tervehdin,
Когда я приветствую тебя,
Se myös hyvästin sisältää.
Это означает "прощай".
Vaik′ tyyni oon kuin aamu,
Даже если я спокоен, как утро,
Mun mieli myrskyää.
Мой разум бушует.
Ilman vihaa koskaan
Без ненависти я никогда ...
En voisi rakastaa.
Я не могу любить тебя.
Kotini sieltä löysin,
Там я нашел свой дом,
Missä vieraan on maa.
Там чужая земля.
Väkijoukossa
В толпе
Mua kalvaa yksinäisyys.
Я поглощен одиночеством.
Viel' nuoreen vereeni
Все еще в моей молодой крови.
On kirjoitettu iäisyys.
Она написана для вечности.
Kun kiihkosta huudan,
Когда я кричу от страсти,
Teen sen kuiskaten.
Я делаю это шепотом.
Kaiken uskon sinuun laitan,
Я вложил в тебя всю свою веру,
Vaikka epäilen.
Хотя я в этом сомневаюсь.
Tuhannet mun kasvot
Тысяча моих лиц.
Ja ne vaihtuvat vaan.
И они продолжают меняться.
Nauraessani poskillain
Смех на моих щеках
näet kyyneleen.
Ты увидишь слезу.
Pyydän "jäisit tähän",
Пожалуйста, "останься здесь".
Salaa toivon että meet.
Втайне я надеюсь, что вы встретитесь.
Yötä aina ikävöin,
Я всегда скучаю по ночи,
Vaikka päivän lapsi oon.
Хотя я дитя дня.
Pimeyden laskiessa
Когда опускается тьма
Kaipaan valoon.
Я скучаю по свету.
Tuhannet mun kasvot
Тысяча моих лиц.
Ja ne vaihtuvat vaan.
И они продолжают меняться.
Vastakohdat, ristiriidat,
Противоположности, противоречия,
ylleni paan.
Я надену его.
Yötä aina ikävöin,
Я всегда скучаю по ночи,
Vaikka päivän lapsi oon.
Хотя я дитя дня.
Pimeyden laskiessa
Когда опускается тьма
Kaipaan valoon.
Я скучаю по свету.
Tuhannet mun kasvot...
Тысячи моих лиц...





Writer(s): Immonen Jukka Petteri, Vartiainen Jenni Mari, Rahikainen Mariska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.