Paroles et traduction Jennifer Brown - Two in the Morning (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two in the Morning (Edit)
Два часа ночи (Edit)
I
want
to
be
the
girl
who
makes
it
under
your
skin
so
you
can't
sleep.
Хочу
быть
той,
что
под
кожу
проникнет,
и
ты
не
сможешь
уснуть.
I
want
to
be
the
one
who
makes
your
body
stiff
and
your
conscience
weak.
Хочу
быть
той,
от
которой
тело
твое
напряжется,
а
совесть
ослабнет.
You're
gonna
leave
your
senses
and
your
confidences.
Ты
забудешь
про
разум
и
про
все
свои
секреты.
I
want
you
to
be
my
two
in
the
morning
desperation
call.
Хочу,
чтоб
ты
звонил
мне
в
два
часа
ночи,
не
в
силах
справиться
с
желанием.
I
want
you
to
shout
my
name
without
warning
Хочу,
чтоб
ты
кричал
мое
имя
без
предупреждения,
When
the
phone
rings
at
two
in
the
morning.
Когда
телефон
зазвонит
в
два
часа
ночи.
I
want
you
to
see
my
body
naked
touching
you
in
every
dream,
Хочу,
чтоб
ты
видел
мое
обнаженное
тело,
касающимся
тебя
в
каждом
сне,
So
when
I
tie
you
up
and
then
go
down
you
might
not
scream.
Чтоб,
когда
я
свяжу
тебя
и
нагнусь,
ты
не
смог
закричать.
I
wanna
be
crazy
and
not
care
about
what
people
say.
Хочу
быть
безрассудной
и
плевать
на
то,
что
скажут
люди.
Nobody
has
to
know
that
I
want
you
to
be
my
slave.
Никто
не
должен
знать,
что
я
хочу
видеть
тебя
своим
рабом.
I
want
you
to
be
my
two
in
the
morning
desperation
call.
Хочу,
чтоб
ты
звонил
мне
в
два
часа
ночи,
не
в
силах
справиться
с
желанием.
I
want
you
to
shout
my
name
without
warning
Хочу,
чтоб
ты
кричал
мое
имя
без
предупреждения,
When
the
phone
rings
at
two
in
the
morning.
Когда
телефон
зазвонит
в
два
часа
ночи.
Don't
go
to
sleep,
I
just
might
call,
to
throw
you
up
against
the
wall.
Не
засыпай,
я
могу
позвонить,
чтобы
прижать
тебя
к
стене.
I
want
to
be
the
nice
girl
that
smiles,
standing
by
her
man.
Хочу
быть
милой
девочкой,
которая
улыбается,
стоя
рядом
со
своим
мужчиной.
But
secretly
I
want
you
kneeling
when
I
raise
my
hand.
Но
втайне
я
хочу,
чтобы
ты
стоял
на
коленях,
когда
я
подниму
руку.
I
wanna
be
pink
and
flowers
every
hour
of
the
day,
Хочу
быть
нежной
и
милой,
как
цветы,
каждый
час
дня,
But
when
the
nightime
comes
I
wanna
switch
the
role
I
play,
Но
когда
наступает
ночь,
я
хочу
сменить
свою
роль,
And
leave
your
senses
and
confidences.
И
чтобы
ты
забыл
про
разум
и
про
все
свои
секреты.
I
want
you
to
be
my
two
in
the
morning
desperation
call.
Хочу,
чтоб
ты
звонил
мне
в
два
часа
ночи,
не
в
силах
справиться
с
желанием.
I
want
you
to
shout
my
name
without
warning
Хочу,
чтоб
ты
кричал
мое
имя
без
предупреждения,
When
the
phone
rings
at
two
in
the
morning.
Когда
телефон
зазвонит
в
два
часа
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.