Jennifer Chung - Until Your Heart Breaks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jennifer Chung - Until Your Heart Breaks




Is this what it means to have growing pains?
Вот что значит болезнь роста?
Never come out the way you went in the same
Никогда не выходи так, как ты вошел, точно так же,
Just as diamonds shine from pressure, babe
как бриллианты сияют от давления, детка.
You don't know true love until your heart breaks (yeah)
Ты не узнаешь настоящую любовь, пока твое сердце не разобьется (да).
You're gonna have to hurt sometimes
Иногда тебе придется страдать.
So painful you can barely survive
Так больно, что ты едва можешь выжить.
Tired from the sleepless nights
Устал от бессонных ночей.
You run out of your tears from all of the crying
У тебя кончаются слезы от всех этих слез
This is what it means to have growing pains
Вот что значит болезнь роста.
Never come out the way you went in the same
Никогда не выходи так, как ты вошел, точно так же,
Just as diamonds shine from pressure, babe
как бриллианты сияют от давления, детка.
You don't know true love until your heart breaks
Ты не узнаешь настоящую любовь, пока твое сердце не разобьется.
Darling, I see your face, it shows me (it shows me)
Дорогая, я вижу твое лицо, оно показывает мне (оно показывает мне).
What you've been going through, you're lonely
То, через что ты прошел, говорит о том, что ты одинок.
Just waiting by your phone
Просто жду тебя у телефона.
In hopes, he takes back all the things that he said
В надежде он берет назад все, что сказал.
This is what it means to have growing pains
Вот что значит болезнь роста.
Never come out the way you went in the same
Никогда не выходи так, как ты вошел, точно так же,
Just as diamonds shine from pressure, babe
как бриллианты сияют от давления, детка.
You don't know true love until your heart breaks
Ты не узнаешь настоящую любовь, пока твое сердце не разобьется.
Although it's no longer
Хотя это уже не так.
Where you lost him, you'll find her
Там, где ты потеряла его, ты найдешь ее.
Before it is easy, things will get harder
Прежде чем это станет легко, все станет сложнее.
Then one day you're stronger than ever
И однажды ты станешь сильнее, чем когда-либо.
Happily ever after
Долго и счастливо
This is what it means to have growing pains
Вот что значит болезнь роста.
Never come out the way you went in the same
Никогда не выходи так, как ты вошел, точно так же,
Just as diamonds shine from pressure, babe
как бриллианты сияют от давления, детка.
You don't know true love until your heart breaks
Ты не узнаешь настоящую любовь, пока твое сердце не разобьется.
You don't know true love until your heart breaks
Ты не узнаешь настоящую любовь, пока твое сердце не разобьется.
You don't know true love until your heart breaks
Ты не узнаешь настоящую любовь, пока твое сердце не разобьется.





Writer(s): Jennifer Jae Won Chung, Samuel Ock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.