Paroles et traduction Jennifer Hudson - No One Gonna Love You - Jason Nevins Extended Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Gonna Love You - Jason Nevins Extended Instrumental
Никто не полюбит тебя - Jason Nevins Extended Instrumental
I,
I,
I,
I've
been
through
some
things,
please
don't
hold
that
against
me;
Я,
я,
я,
я
пережил
кое-что,
пожалуйста,
не
принимай
это
во
внимание;
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you,
Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя,
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
Even
though
I,
I,
I
still
can
feel
the
sting,
no
need
to
second
guess
me;
Даже
несмотря
на
то,
что
я,
я,
я
все
еще
чувствую
боль,
не
нужно
сомневаться
во
мне;
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
See,
I,
I-I-I-I
don't
mind
you
putting
up
a
little
bit
of
fight,
it's
all
right,
Видишь
ли,
я,
я-я-я-я
не
против,
если
ты
немного
поборешься,
все
в
порядке,
But
why
run
from
what's
gon'
hold
you
tight
Но
зачем
бежать
от
того,
что
будет
держать
тебя
крепко,
Through
any
complications?
Baby,
maybe
we
can
start
tonight...
Сквозь
любые
трудности?
Малышка,
может
быть,
мы
начнем
сегодня
вечером...
Hey,
I
saw
the
dirty
looks
you
gave
me
- don't
care
what
your
ex
do;
Эй,
я
видела
те
грязные
взгляды,
которые
ты
бросила
на
меня
- меня
не
волнует,
что
твой
бывший
делает;
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you;
Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя;
Ain't
no
one
gon'
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
собирается
любить
тебя
так,
как
я
буду
любить
тебя...
And
if
you
dare,
don't
dare
send
me
straight
to
voice
mail
- babe,
I'm
just
gon'
text
you;
И
если
ты
осмелишься,
не
смей
отправлять
меня
сразу
на
голосовую
почту
- детка,
я
просто
напишу
тебе;
Hope
it
ain't
no
issue,
I
just
gotta
let
you
Надеюсь,
это
не
проблема,
мне
просто
нужно
дать
тебе
знать,
Know
no
one
gon'
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
See,
I,
I-I-I-I
don't
mind
you
putting
up
a
little
bit
of
fight,
it's
all
right,
Видишь
ли,
я,
я-я-я-я
не
против,
если
ты
немного
поборешься,
все
в
порядке,
But
why
run
from
what's
gon'
hold
you
tight
Но
зачем
бежать
от
того,
что
будет
держать
тебя
крепко,
Through
any
complications?
Baby,
maybe
we
can
start
tonight...
Сквозь
любые
трудности?
Малышка,
может
быть,
мы
начнем
сегодня
вечером...
(Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...)
(Ух,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой...)
I
put
that
on
everything...
Я
поклялся
всем
этим...
(Ain't
no
one
gonna
love
you,
and
ain't
no
one
gonna
hold
you,
(Никто
не
собирается
любить
тебя,
и
никто
не
собирается
держать
тебя,
and
show
you
what
I
can
show
you...)
Somebody
better
told
you...
baby!
и
показывать
все,
что
я
могу
показать
тебе...)
Кто-то
должен
был
сказать
тебе...
детка!
(Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...)
Baby!
(Ух,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой...)
Детка!
Your
name's
spelled
out
in
every
heartbeat...
Твое
имя
пишется
в
каждом
ударе
моего
сердца...
(Ain't
no
one
gonna
love
you,
and
ain't
no
one
gonna
hold
you,
(Никто
не
собирается
любить
тебя,
и
никто
не
собирается
держать
тебя,
and
show
you
what
I
can
show
you...)
и
показывать
все,
что
я
могу
показать
тебе...)
Oh,
but
if
you
should
go
down
that
same
road
you've
been
before...
О,
но
если
ты
пойдешь
той
же
дорогой,
по
которой
ты
уже
проходил
раньше...
(Hopefully
you
know...)
you're
in
reverse,
your
pain
rehearsed,
just
brace
yourself
for
the
blow...
(Надеюсь,
ты
знаешь...)
ты
в
реверсе,
твоя
боль
репетируется,
просто
приготовься
к
удару...
But
don't
you
know
that
you
could
just
let
it
go?
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
ты
можешь
просто
отпустить
свое
прошлое?
And
don't
you
know
I,
I,
I,
I,
I
been
through
some
things,
please
don't
hold
that
against
me;
И
разве
ты
не
знаешь,
что
я,
я,
я,
я,
я
пережил
кое-что,
пожалуйста,
не
принимай
это
во
внимание;
(Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...)
No,
I'm
gonna
love
you.
(Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...)
Нет,
я
буду
любить
тебя.
(Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...)
(Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...)
Don't
you
know
I,
I,
(I'm
making
you
this
promise,)
clutching
on
a
rosary!
Разве
ты
не
знаешь,
что
я,
я,
(я
даю
тебе
это
обещание,)
держу
в
руках
четки!
(Ain't
no
one
gon'
love
you
like
I'm
gonna
love
you...)
Ho...
I
love
you,
baby!
(Никто
не
собирается
любить
тебя
так,
как
я
буду
любить
тебя...)
Хо...
я
люблю
тебя,
детка!
(Ain't
no
one
gon'
love
you
like
I'm
gonna
love
you...)
Hey!
Hey,
now...
(Никто
не
собирается
любить
тебя
так,
как
я
буду
любить
тебя...)
Эй!
Эй,
сейчас...
(Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...)
Oh...
(Ух,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой...)
О...
I
put
that
on
everything...
Я
поклялся
всем
этим...
(Ain't
no
one
gonna
love
you,)
Oh...
(and
ain't
no
one
gonna
hold
you,
(Никто
не
собирается
любить
тебя,)
О...
(и
никто
не
собирается
держать
тебя,
and
show
you
what
I
can
show
you...)
Somebody
better
tell
you!
Ooh...
и
показывать
все,
что
я
могу
показать
тебе...)
Кто-то
должен
был
сказать
тебе!
Ох...
(Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...)
(Ух,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой...)
Your
name's
spelled
out
in
every
heartbeat...
Твое
имя
пишется
в
каждом
ударе
моего
сердца...
(Ain't
no
one
gonna
love
you,)
Baby...
(and
ain't
no
one
gonna
hold
you,)
Whoo...
(Никто
не
собирается
любить
тебя,)
Детка...
(и
никто
не
собирается
держать
тебя,)
Ву-у...
and
show
you
what
I
can
show
you...)
Somebody
better
told
you...
и
показывать
все,
что
я
могу
показать
тебе...)
Кто-то
должен
был
сказать
тебе...
I,
I,
I
been
through
some
things,
please
don't
hold
that
against
me;
Я,
я,
я
пережила
кое-что,
пожалуйста,
не
принимай
это
во
внимание;
Ain't
no
one
gon'
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
собирается
любить
тебя
так,
как
я
буду
любить
тебя...
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
Even
though
I,
I,
I
been
through
some
things,
please
don't
hold
that
against
me;
Даже
несмотря
на
то,
что
я,
я,
я
пережила
кое-что,
пожалуйста,
не
принимай
это
во
внимание;
Ain't
no
one
gon'
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
собирается
любить
тебя
так,
как
я
буду
любить
тебя...
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.