Paroles et traduction Jennifer Hudson - Spanish Harlem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
There's
a
rose
in
black
at
the
Spanish
Harlem
В
испанском
Гарлеме
есть
черная
роза.
A
rose
in
black
at
the
Spanish
Harlem
Черная
роза
в
испанском
Гарлеме.
It
is
a
special
one,
it
never
sees
the
sun
Она
особенная,
она
никогда
не
видит
солнца.
It
only
comes
up
when
the
moon
is
on
the
run
Он
появляется
только
тогда,
когда
Луна
в
бегах
And
all
the
stars
are
gleaming
И
все
звезды
сияют.
He's
growing
in
the
street,
right
up
through
the
concrete
Он
растет
на
улице,
прямо
сквозь
бетон.
But
soft,
sweet
and
dreamy
Но
мягкий,
сладкий
и
мечтательный.
There
is
a
rose
in
Spanish
Harlem
В
испанском
Гарлеме
есть
Роза.
A
rose
in
black
at
Spanish
Harlem
Черная
роза
в
испанском
Гарлеме
With
eyes
as
black
as
coal
that
look
down
in
his
soul
С
глазами
черными
как
уголь
которые
смотрят
в
его
душу
And
start
a
fire
there
and
then
he
loses
control
И
разожгите
там
огонь,
и
тогда
он
потеряет
контроль.
I'm
gonna
beg
his
pardon,
yeah
Я
буду
просить
у
него
прощения,
да
He's
going
to
pick
that
rose
and
watch
her
as
she
grows
in
his
garden
Он
сорвет
эту
розу
и
будет
смотреть,
как
она
растет
в
его
саду.
There
is
a
rose
in
Spanish
Harlem
В
испанском
Гарлеме
есть
Роза.
A
rose
in
black
at
Spanish
Harlem
Черная
роза
в
испанском
Гарлеме
With
eyes
as
black
as
coal
that
look
down
in
his
soul
С
глазами
черными
как
уголь
которые
заглядывают
ему
в
душу
And
start
a
fire
there
and
then
he
loses
control
И
разожгите
там
огонь,
и
тогда
он
потеряет
контроль.
And
I'm
gonna
beg
his
pardon
И
я
буду
просить
у
него
прощения.
He's
going
to
pick
that
rose
and
watch
her
as
she
grows
in
his
garden
Он
сорвет
эту
розу
и
будет
смотреть,
как
она
растет
в
его
саду.
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Leiber, Phil Spector
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.