Paroles et traduction Jennifer Lopez feat. Fat Joe - Hold You Down - Cory Rooney Spring Clean Edit Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Even
if
the
world's
against
me
Даже
если
мир
против
меня
Girl,
I
gotta
know
if
you
wit'
me
Детка,
я
должен
знать,
будешь
ли
ты
со
мной
I'ma
hold
you
down
Я
удержу
тебя
No
matter
the
situation
Независимо
от
ситуации
The
whole
wide
world
can't
take
us
Весь
мир
не
сможет
нас
принять.
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Even
if
the
cops
arrest
me
Даже
если
полицейские
арестуют
меня
Girl,
I
gotta
know
you
comin'
to
get
me
Детка,
я
должен
знать,
что
ты
придешь
за
мной.
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Baby,
I'ma
hold
you
down
Детка,
я
держу
тебя
You
know
I'm
gonna
hold
you
down,
down
Ты
знаешь,
я
собираюсь
удержать
тебя
(внизу)
No
matter
what
you
go
through,
yeah,
I
got
ya
Неважно,
через
что
ты
проходишь,
да,
я
понял
тебя.
And
no
matter
what
they
do,
they
can't
stop
us
И
что
бы
они
ни
делали,
они
не
смогут
нас
остановить.
Who
was
the
one
that
went
all
out
for
you
Кто
был
тем,
кто
сделал
все
возможное
для
тебя
Stash
cash
in
bags
while
you
made
your
moves
Храните
деньги
в
сумках,
пока
вы
делаете
ходы
And
there
ain't
nothin'
Hollywood
wanna
jump
off
И
нет
ничего,
с
чего
Голливуд
хотел
бы
спрыгнуть.
If
there's
a
problem,
I'ma
ride
Joe
at
any
cost
Если
возникнут
проблемы,
я
любой
ценой
подвезу
Джо.
I'll
be
the
one
that
reps
strong
for
you
Я
буду
тем,
кто
будет
для
тебя
сильным
представителем
If
all
else
fails,
I'd
do
a
pic
with
you
Если
ничего
не
поможет,
я
бы
сфотографировался
с
тобой
We
operated
the
world
on
my
shoulders
and
the
X
on
my
chest
Мы
управляли
миром
на
моих
плечах
и
крестом
на
груди.
Man,
these
minions
is
vultures,
and
I'm
sentenced
to
death
Чувак,
эти
миньоны
- стервятники,
и
я
приговорен
к
смерти.
But
you
facin'
the
bestest
Crack
at
it,
rap's
baddest,
goddamnit
Но
ты
сталкиваешься
с
лучшим
крэком,
худшим
рэпом,
черт
возьми.
Ain't
nobody
fuckin'
wit'
us
Неужели
никто
не
трахается
с
нами?
So
simulated,
those
one
in
the
past
Так
смоделировано,
те,
кто
в
прошлом
Don't
nobody
wanna
listen
to
them
things
go
"pass"
Никто
не
хочет
слушать,
как
дела
идут
проходит
Yeah,
yeah,
bump
my
cash,
bump
my
dope
Да,
да,
подними
мои
деньги,
подними
мою
дурь
But
then
again,
you
already
know
(yeah!)
Но
опять
же,
вы
уже
знаете
(да!)
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Even
if
the
world's
against
me
Даже
если
мир
против
меня
Girl,
I
gotta
know
if
you
wit'
me
Детка,
я
должен
знать,
будешь
ли
ты
со
мной
I'ma
hold
you
down
Я
удержу
тебя
No
matter
the
situation
Независимо
от
ситуации
The
whole
wide
world
can't
take
us
Весь
мир
не
сможет
нас
принять.
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Even
if
the
cops
arrest
me
Даже
если
полицейские
арестуют
меня
Girl,
I
gotta
know
you
comin'
to
get
me
Детка,
я
должен
знать,
что
ты
придешь
за
мной.
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Baby,
I'ma
hold
you
down
(damn
right)
Детка,
я
удержу
тебя
(черт
возьми)
You
know
I'm
gonna
hold
you
down,
down
Ты
знаешь,
я
собираюсь
удержать
тебя
(внизу)
It's
the
T-E-R-R-O-R
Squad
Это
отряд
ТЕРРОРА
Who
else
hold
it
down
like
your
nigga
Joe
Cartagena
Кто
еще
держит
его,
как
твой
ниггер
Джо
Картахена?
I
been
spinnin'
that
raw
since
'92
Я
крутился
так
сыро
с
9-2.
Taken
back,
when
I
hit
you
with
that
Flow
Joe
track
Вспоминая,
когда
я
поразил
тебя
этим
треком
Flow
Joe.
Yeah,
I
brought
you
that
Pun,
J.
Lo's
the
same
Да,
я
принес
тебе
этот
каламбур,
Джей
Ло
такой
же
Young
boys
try
and
imitate
us,
splittin'
that
game
Молодые
парни
пытаются
подражать
нам,
разделяя
эту
игру.
I
done
took
New
York
to
new
heights,
then
through
fights
Я
поднял
Нью-Йорк
на
новую
высоту,
затем
через
бои
Let's
call
somebody,
let's
talk
about
it,
now
Давай
позвоним
кому-нибудь,
поговорим
об
этом
сейчас.
They
ain't
never
been
a
nigga
more
official
Они
никогда
не
были
более
официальными
ниггерами.
First
they
pretend
to
wanna
love
you,
then
they
wanna
diss
you
Сначала
они
притворяются,
что
хотят
тебя
любить,
а
потом
хотят
тебя
раскритиковать.
I
done
seen
it
all
Я
видел
все
это
And
I
ain't
tryin'
to
stress
you,
Lo
И
я
не
пытаюсь
тебя
напрягать,
Ло.
But
I
ain't
got
nowhere
else
to
go
Но
мне
больше
некуда
идти
Joe,
I
never
gave
you
a
reason
to
doubt
Джо,
я
никогда
не
давал
тебе
повода
сомневаться
And
there
was
never
a
time
that
I
didn't
look
out
И
никогда
не
было
времени,
чтобы
я
не
выглянул
There's
not
a
situation
that
we
can't
get
through
Нет
ситуации,
которую
мы
не
могли
бы
преодолеть
There's
never
been
a
night
I
didn't
pray
for
you
(ooh-ooh)
Никогда
не
было
ночи,
чтобы
я
не
молился
за
тебя
(ох-ох)
See,
I
dedicate
my
life
to
the
very
end
Видишь,
я
посвящаю
свою
жизнь
до
самого
конца
'Cause
at
the
end
of
it
all
I
know
I
had
a
friend
Потому
что
в
конце
всего
этого
я
знаю,
что
у
меня
был
друг
So
let
'em
all
believe
what
they
heard
Итак,
позвольте
им
всем
поверить
в
то,
что
они
услышали
I
let
my
actions
speak
louder
than
words
Я
позволяю
своим
действиям
говорить
громче,
чем
слова
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Even
if
the
world's
against
me
Даже
если
мир
против
меня
Girl,
I
gotta
know
if
you
wit'
me
Детка,
я
должен
знать,
будешь
ли
ты
со
мной
I'ma
hold
you
down
Я
удержу
тебя
No
matter
the
situation
Независимо
от
ситуации
The
whole
wide
world
can't
take
us
Весь
мир
не
сможет
нас
принять.
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Even
if
the
cops
arrest
me
Даже
если
полицейские
арестуют
меня
Girl,
I
gotta
know
you
comin'
to
get
me
Детка,
я
должен
знать,
что
ты
придешь
за
мной.
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Baby,
I'ma
hold
you
down
(damn
right)
Детка,
я
удержу
тебя
(черт
возьми)
You
know
I'm
gonna
hold
you
down,
down
Ты
знаешь,
я
собираюсь
удержать
тебя
(внизу)
So,
anytime
you
need
me
for
whatever
Так
что
в
любое
время
я
тебе
понадоблюсь
для
чего
угодно
You
can
call
my
phone,
we
can
handle
this
together
Ты
можешь
позвонить
мне
на
телефон,
мы
справимся
с
этим
вместе.
Shotgun
by
your
side
in
the
Carrera
Дробовик
рядом
с
вами
в
Каррере
It's
all
or
nothin',
that's
how
we
do
it,
yeah
Все
или
ничего,
вот
как
мы
это
делаем,
да
On
top
of
everything,
I'm
still
that
chick
Вдобавок
ко
всему,
я
все
еще
та
девчонка
To
hold
you
down
'cause
my
pockets
are
thick
Чтобы
удержать
тебя,
потому
что
у
меня
толстые
карманы
'Cause
you
know
I
do
that
movie-shi-,
that
runway-shi-
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
снимаюсь
в
этом
кино,
в
этом
подиуме.
Not
to
compare
me
to
your
average
bi-
Не
сравнивай
меня
с
твоей
среднестатистической
би---
All
or
nothin',
how
I
feel
these
days
Все
или
ничего,
как
я
себя
чувствую
в
эти
дни
Hate
stronger
than
tsunami
waves
Ненависть
сильнее
волн
цунами
I
know
you
know
the
feelin'
Я
знаю,
ты
знаешь
это
чувство
Talkin'
about
that
tabloid-shi-
Говоря
об
этом
таблоиде-ши-
Paparazzi,
they
can
suck
my,
huh
Папарацци,
они
могут
отсосать
у
меня,
UNH
Well,
I
guess,
I
guess
they
know
now
Ну,
я
думаю,
я
думаю,
они
теперь
знают
When
it
comes
to
holdin'
you
down
Когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
удержать
тебя
Everybody
know
how
I
get
down
(yeah)
Все
знают,
как
я
спускаюсь
(да,
да)
So
I
guess,
I
guess
you
know
now
Так
что
я
думаю,
я
думаю,
теперь
ты
знаешь
When
it
comes
to
holdin'
you
down
Когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
удержать
тебя
Everybody
know
how
I
gets
down
Все
знают,
как
я
спускаюсь
When
it
comes
to
you,
I'll
do
anything
you
ask
me
to
Когда
дело
доходит
до
тебя,
я
сделаю
все,
что
ты
попросишь
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Even
if
the
world's
against
me
Даже
если
мир
против
меня
Girl,
I
gotta
know
if
you
wit'
me
Детка,
я
должен
знать,
будешь
ли
ты
со
мной
I'ma
hold
you
down
Я
удержу
тебя
No
matter
the
situation
Независимо
от
ситуации
The
whole
wide
world
can't
take
us
Весь
мир
не
сможет
нас
принять.
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Even
if
the
cops
arrest
me
Даже
если
полицейские
арестуют
меня
Girl,
I
gotta
know
you
comin'
to
get
me
Детка,
я
должен
знать,
что
ты
придешь
за
мной.
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Baby,
I'ma
hold
you
down
(damn
right)
Детка,
я
удержу
тебя
(черт
возьми)
You
know
I'm
gonna
hold
you
down,
down
Ты
знаешь,
я
собираюсь
удержать
тебя
(внизу)
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Even
if
the
world's
against
me
Даже
если
мир
против
меня
Girl,
I
gotta
know
if
you
wit'
me
Детка,
я
должен
знать,
будешь
ли
ты
со
мной
I'ma
hold
you
down
Я
удержу
тебя
No
matter
the
situation
Независимо
от
ситуации
The
whole
wide
world
can't
take
us
Весь
мир
не
сможет
нас
принять.
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Even
if
the
cops
arrest
me
Даже
если
полицейские
арестуют
меня
Girl,
I
gotta
know
you
comin'
to
get
me
Детка,
я
должен
знать,
что
ты
придешь
за
мной.
Would
you
hold
me
down
Ты
бы
меня
удержал?
Baby,
I'ma
hold
you
down
(damn
right)
Детка,
я
удержу
тебя
(черт
возьми)
You
know
I'm
gonna
hold
you
down,
down
Ты
знаешь,
я
собираюсь
удержать
тебя
(внизу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Troutman, Cori Rooney, JOSEPH ANTHONY CARTAGENA, Makeba Riddick, William Beck, Greg Bruno, Greg Christopher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.